Translation of "remedies the breach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Remedies | Artigo 21.2 |
Trade remedies | Disposições gerais |
Trade remedies | Esta disposição não prejudica o artigo 6.5 do Acordo Anti Dumping nem o artigo 12.4 do Acordo SMC. |
Other remedies | O registo da obra pode ser entendido como prova em contrário. |
Other remedies | Outras medidas de correcção |
LATE REMEDIES | MEDIDAS DE CORRECÇÃO TARDIAS |
In circumstances where they are not, they are, of course, liable to legal remedies in the same way as any other breach of the Treaty would give rise to. | As so beranias, caros colegas, há que as ir cedendo em prol de uma única soberania a europeia. |
REMEDIES AND ENFORCEMENT | RECURSOS E EXECUÇÃO |
What are the proposed remedies? | Que remédios nos propõem? |
EN CHAPTER V REMEDIES | CAPÍTULO V MEDIDAS CORRECTIVAS |
MEASURES, PROCEDURES AND REMEDIES | MEDIDAS, PROCEDIMENTOS E RECURSOS |
Whilst we move towards extrajudicial remedies, we must also ensure that judicial remedies are accessible. | Se é verdade que caminhamos para soluções extrajudiciais, temos também que assegurar que as soluções judiciais estão disponíveis. |
Remedies for urgent energy disputes | Se for caso disso, a Parte requerente deve adaptar o nível de suspensão das concessões ao nível determinado pelo painel de arbitragem. |
The remedies for improved employment levels are simple. | As medidas para melhorar o emprego são bastante simples. |
When remedies are past the griefs are ended. | Já acabei. O que não tem remédio, está sanado. |
To the extent that the technical details are available, a report describing the incident (date, cause, impact, remedies) shall be shared between the Swiss registry administrator and the Union central administrator within 24 hours after the security breach. | Os testes de penetração de sistemas não serão efetuados pelo criador do software nem por um subcontratante do criador do software. |
Access to remedies and procedural guarantees | Comércio de produtos da pesca e da aquicultura |
A breach. | Uma falta de cumprimento. |
A breach. | Falta de cumprimento... |
Notwithstanding the foregoing, in the event of a breach of the European Convention on Human Rights, it is for the Council of Europe's European Commission of Human Rights to assess the situation, once all domestic remedies have been exhausted. | Posto isto, em caso de violação da Convenção Europeia dos Direitos do Homem, por parte de qualquer Estado signatário da mesma, cabe à Comissão Europeia dos Direitos do Homem do Conselho da Europa apreciar a situação, uma vez esgotadas as vias de recurso internas. |
This directive allows the basic registration of traditional remedies. | Esta directiva permite que se faça um registo básico dos remédios tradicionais. |
herbal medicines or natural remedies containing St. | medicamentos à base de plantas e produtos naturais contendo Erva de S. |
Temporary remedies in case of non compliance | Em derrogação dos artigos 391.o, 392.o e 393.o do presente Acordo, a Parte requerente pode suspender obrigações decorrentes do título V (Comércio e matérias conexas) do presente Acordo a um nível equivalente ao da anulação ou redução das vantagens causadas pela Parte que não conseguiu dar cumprimento às conclusões do painel de arbitragem no prazo de 15 dias a contar da sua notificação. |
Temporary remedies in case of non compliance | Se o painel de arbitragem decidir que uma eventual medida tomada para o cumprimento está em conformidade com o presente Acordo, será posto termo à suspensão dos benefícios. |
Temporary remedies in case of non compliance | Se o painel de arbitragem deliberar que a Parte requerida deu cumprimento ao seu relatório final, a Parte requerente põe termo à medida adequada adotada nos termos do artigo 186.o ou a Parte requerida põe termo à compensação, conforme o caso. |
Temporary remedies in case of non compliance | Qualquer prazo referido no presente Protocolo pode ser prorrogado por acordo mútuo entre as Partes. |
Temporary remedies in case of non compliance | A Parte requerida notifica à Parte requerente e ao Comité do Comércio e Desenvolvimento qualquer medida adotada para dar cumprimento à decisão arbitral e o seu pedido de cessar a aplicação das medidas adequadas pela Parte requerente. |
Temporary remedies in case of non compliance | Esse pedido é notificado à Parte requerida e ao Comité do Comércio e Desenvolvimento. |
Temporary remedies in case of non compliance | A decisão do painel de arbitragem é notificada às Partes e ao Comité APE no prazo de 45 dias a partir da data da apresentação do pedido. |
Temporary remedies in case of non compliance | Se o painel de arbitragem decide que as medidas tomadas não são conformes às disposições do presente Acordo, determina se a Parte requerente pode continuar a aplicar medidas adequadas. |
Temporary remedies in case of non compliance | Artigo 30.1 |
LEGAL REMEDIES AND PERIODS ALLOWED FOR APPEALS | VIAS E PRAZOS DE RECURSO |
in breach of the law. | As coisas são muito claras. |
Ensure an effective remedies system, especially as regards the parties that may have recourse to remedies and by extending deadlines for the submission of complaints. | Assegurar um sistema de recurso eficaz, especialmente no que diz respeito às partes susceptíveis de interporem recurso, e através da prorrogação dos prazos para a apresentação de queixas. |
Furthermore, it is vague on the remedies to be adopted. | Como se vê, o relatório apela ainda à Comissão para que simplifique ainda mais a legis lação sobre restituições e a alargue a sectores que ainda não abrange. |
The CVMP made significant progress on the assessment of herbal remedies and substances used in homeopathic veterinary medicinal products and made recommendations for 31 herbal remedies. | O CVMP conseguiu progressos significativos na apreciação dos medicamentos naturais e nas substâncias utilizadas em medicamentos homeopáticos para uso veterinário, tendo feito recomendações relativamente a 31 medicamentos naturais. |
EN CHAPTER V REMEDIES Article 46 Appeals 1 . | CAPÍTULO V MEDIDAS CORRECTIVAS Artigo 46.º Recursos das decisões 1 . |
This includes non prescription medicines and herbal remedies. | Estes incluem medicamentos obtidos sem receita médica e remédios à base de plantas medicinais. |
Please avoid taking any herbal remedies, e. g. | Por favor evite tomar produtos de ervanária, como por exemplo, a erva de S. |
It proposes remedies, but not a new perspective. | É claro que não dispomos de meios para verificar a qualidade das pessoas, nem temos qualquer razão para suspeitar delas. |
Civil judicial procedures and remedies for trade secrets | Engenharia inversa de um produto por uma pessoa que possua legalmente o produto e não esteja sujeita a qualquer dever legalmente válido de limitar a aquisição das informações pertinentes |
The deadline for the submission of remedies was 17 November 2004. | A data limite para a apresentação de medidas de correcção era 17 de Novembro de 2004. |
a breach of the Agreement or | Uma infração ao Acordo ou |
a breach of the Chapter or | As razões que justificam a ausência de ação devem ser apresentadas por escrito e |
That's a breach there. | Há uma violação aqui. |
Related searches : Remedies For Breach - Correct The Breach - Breach The Gap - Breach The Principle - Breach The Walls - Upon The Breach - Cure The Breach - Breach The Contract - Rectify The Breach - Breach The Law - Specifying The Breach - Remedy The Breach - Breach The Limit - Overcome The Breach