Translation of "renounce citizenship" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Citizenship - translation : Renounce - translation : Renounce citizenship - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On October 31, Oswald appeared at the United States embassy in Moscow, declaring a desire to renounce his U.S. citizenship.
Em 31 de outubro, Oswald visitou a embaixada dos Estados Unidos em Moscou, dizendo que queria renunciar a sua cidadania americana.
As I understand legal matters that should also include a person's freedom to accept a newly introduced citizenship or to renounce it.
Uma cidadania europeia que negue este princípio é um passo inaceitável que finalmente há de eliminar e até exterminar toda a identidade de um povo e a sua unidade nacional.
I renounce him.
Eu renuncio a Satanás.
I renounce them.
Eu renuncio.
Thus thou renounce satan?
Vós renunciais a Satanás?
And renounce your idea.
E abandona essa ideia.
I cannot renounce him, sire.
Não posso. Nem vós podeis.
Will they then renounce God s blessings?
Desagradecerão, acaso, as mercês de Deus!
Renounce him, so all can hear.
Renuncia a ele, para que todos oiçam.
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons.
Se a ETA não renuncia à violência, não renunciemos nós à lei e ao diálogo, que são as nossas armas.
That you renounce the faith of Israel.
Que você renuncie à fé de Israel.
And TH Marshall talks divides citizenship into civil citizenship, political citizenship and social citizenship, and makes the distinction between those.
E fala de TH Marshall divide a cidadania em cidadania civil, política cidadania e cidadania social e faz a distinção entre aqueles.
This is about national citizenship and EU citizenship.
É da cidadania nacional e da cidadania da UE que aqui estamos a tratar.
FORD (S. ) I renounce my right to speak.
Roth (V). (DE) O Senhor Deputado Le Pen é conhecido, e com razão, por campanhas anti semi tas e propaganda nacional socialista.
Today, in the European Union, citizenship means European citizenship.
Hoje, na União Europeia, a cidadania é uma cidadania europeia.
EUROPEAN CITIZENSHIP
A CIDADANIA EUROPEIA
Citizenship (optional)
Nacionalidade (facultativo)
Will we have Euro ACP citizenship or Euro Mercosur citizenship?
Será que dentro em breve vamos ter também uma cidadania Euro ACP, ou uma cidadania Euro MERCOSUR?
They will renounce their worship and turn against them.
Tais divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!
How to renounce the hysterical need to be valued?
Como renunciar à exigência histérica de se ser valorizado?
Citizenship of the Union shall complement and not replace national citizenship .'
A cidadania da União é complementar d a cidadania nacional e não a substitui . .
Point two China must finally renounce its policy of expulsion.
Segundo a China deve renunciar finalmente à política de expulsão de pessoas.
Citizenship and Mobility
Cidadania e mobilidade
Towards Community Citizenship
VI. Para a cidadania europeia
resident with citizenship,
residente com nacionalidade
citizenship certificates and other official documents that mention or clearly indicate citizenship.
certificado de nacionalidade e outros documentos oficiais que mencionem ou indiquem claramente a nacionalidade.
citizenship certificates and other official documents that mention or clearly indicate citizenship,
fotocópia de qualquer um dos documentos indicados no anexo 1,
citizenship certificates and other official documents that mention or clearly indicate citizenship.
confirmação da identidade na sequência de uma pesquisa no Sistema de Informação sobre Vistos,no caso dos Estados Membros que não utilizam o Sistema de Informação sobre Vistos, uma identificação positiva a partir dos registos desses Estados Membros sobre pedidos de visto.
So as I've said drawing on Marshall's ideas of right and his ideas of civil citizenship, political citizenship and social citizenship.
Então, como eu disse tirando ideias de Marshall direito e suas idéias de civis cidadania, cidadania política e cidadania social.
Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship .
A cidadania da União acresce à cidadania nacional e não a substitui .
Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship.
Cidadania é o exercício dos direitos e deveres civis, políticos e sociais.
Citizenship of the Union shall be additional to and not replace national citizenship.
Conceito O conceito de cidadania europeia surge como complemento ao da cidadania nacional.
We think we should not renounce the regulatory committee procedure altogether.
É me difícil ver a coerência do orçamento que nos é proposto com a política agrícola que convém à Comunidade.
NON DISCRIMINATION AND CITIZENSHIP
NÃO DISCRIMINAÇÃO E CIDADANIA
Citizenship of the Union
Cidadania da União
He acquired American citizenship.
Ele conseguiu a cidadania americana.
Tom has dual citizenship.
Tom tem dupla cidadania.
I have dual citizenship.
Eu tenho dupla nacionalidade.
He has Ukrainian citizenship.
Ele tem cidadania ucraniana.
He retains dual citizenship.
Ele mantém a dupla cidadania.
Sweden), citizenship, consanguinity (i.e.
A maioria deles vive na Suécia e nos países nórdicos.
European citizenship Human Rights
Cidadania europeia Direitos do homem
We have American citizenship.
Nós temos a cidadania americana.
Citizenship and Immigration Canada
prestadores de serviços sob contrato e profissionais independentes, para todos os setores enumerados no anexo 10 E e
resident with foreign citizenship,
residente com nacionalidade estrangeira

 

Related searches : Renounce From - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne