Translation of "renounce a claim" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Claim - translation : Renounce - translation : Renounce a claim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or are we going to be prepared to renounce the values we claim to defend at this point in European construction?
Ou será que, neste momento da história da construção europeia, estaremos dispostos, nós próprios, a renunciar aos valores que protestamos defender?
I renounce him.
Eu renuncio a Satanás.
I renounce them.
Eu renuncio.
Thus thou renounce satan?
Vós renunciais a Satanás?
And renounce your idea.
E abandona essa ideia.
I cannot renounce him, sire.
Não posso. Nem vós podeis.
Because of the Armistice with Germany of 11 November 1918, Germany had to renounce that treaty, as did Russia, leaving Latvia and the other Baltic States in a position to claim independence.
Por causa do armistício com a Alemanha a 11 de Novembro de 1918, esta teve que renunciar ao tratado, assim como a Rússia, deixando a Letônia e os outros estados bálticos em posição de declarar independência.
Will they then renounce God s blessings?
Desagradecerão, acaso, as mercês de Deus!
Renounce him, so all can hear.
Renuncia a ele, para que todos oiçam.
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons.
Se a ETA não renuncia à violência, não renunciemos nós à lei e ao diálogo, que são as nossas armas.
That you renounce the faith of Israel.
Que você renuncie à fé de Israel.
FORD (S. ) I renounce my right to speak.
Roth (V). (DE) O Senhor Deputado Le Pen é conhecido, e com razão, por campanhas anti semi tas e propaganda nacional socialista.
A mining claim.
Pelos mineiros.
They will renounce their worship and turn against them.
Tais divindades renegarão a adoração e serão os seus adversários!
How to renounce the hysterical need to be valued?
Como renunciar à exigência histérica de se ser valorizado?
The Commission should officially renounce its 1979 proposal for a directive to this effect.
Por outro lado, o Luxemburgo absorve parcialmente o desemprego das regiões fronteiriças e exporta o seu poder de compra.
Renounce your allegiance to this dead Jew who dared to call himself a king.
Renuncia à fidelidade para com o Judeu morto que ousou dizerse rei.
Point two China must finally renounce its policy of expulsion.
Segundo a China deve renunciar finalmente à política de expulsão de pessoas.
and said 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet'
E diziam Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta possesso?
Claim and counter claim, then.
Portanto, é a palavra de um contra a palavra do outro.
a claim for a pension for
um requerimento de pensão ou de renda por
If Margaret contracted a civil marriage, she would be expected to renounce her right of succession.
Se Margarida casasse no civil, ela acabaria por renunciar seus direitos na sucessão.
And who will renounce the religion of Ibrahim except him who is a fool at heart?
E quem rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato?
This did not produce a joint benefit it was a bad decision, and one that Obama should renounce.
Este facto não produziu um benefício comum foi uma má decisão que Obama deveria repudiar.
We think we should not renounce the regulatory committee procedure altogether.
É me difícil ver a coerência do orçamento que nos é proposto com a política agrícola que convém à Comunidade.
Now that's a big claim.
Esta é uma grande afirmação.
There's a damaged freight claim...
Deu entrada uma reclamação por danos causados...
They're threatened with a legal claim.
Eles são ameaçados com uma ação judicial.
We'll claim a refund at Cook's.
Temos que dar baixa.
He's looking at a mining claim.
Foi ver a exploração de uma mina.
has not submitted a claim (10)
não apresentou um pedido (10)
Your claim for a pension for
O seu requerimento de pensão de
Claim?
Reclamar?
In this scenario the latter would indeed either renounce its text, modify it or present a legislative proposal.
Nesse caso, a Comissão poderia retirar o próprio texto, modificá lo ou apresentar um projecto legislativo.
INVESTIGATION OF A CLAIM FOR A SURVIVOR S PENSION
INSTRUÇÃO DE UM REQUERIMENTO DE PENSÃO DE SOBREVIVÊNCIA
The Ministry also did not formally renounce the pre war meaning of Kimigayo .
O Ministério também não rejeitou formalmente o significado pré guerra de Kimigayo .
Either Party may renounce this Protocol by written notification to the other Party.
Qualquer das Partes pode denunciar o presente Protocolo mediante notificação por escrito à outra Parte.
And you can't claim a significant result.
E você não pode reivindicar um resultado significativo.
Your uncle's commonlaw wife has a claim.
A esposa de facto do seu tio. Ela tem direitos.
And he didn't put in a claim.
E não reclamou?
Why didn't he put in a claim?
Porque é que não fez uma reclamação?
Why? Because he didn't file a claim?
Por não ter reclamado?
Submission of a claim to the Tribunal
As regras aplicáveis nos termos do n.o 2 são as regras em vigor na data em que o pedido ou pedidos são apresentados ao tribunal nos termos da presente secção, sob reserva das regras específicas enunciadas na presente secção e completadas por regras adotadas nos termos do artigo 8.44, n.o 3, alínea b).
Experience is a revelation in the light of which we renounce our errors of youth for those of age.
A experiência é uma revelação, à luz da qual renunciamos a nossos erros da juventude em favor dos da idade.
It is intolerable that a democratically elected president should renounce his legitimacy with the backing of the armed forces.
Por outras palavras, o Conselho cumpriu exacta mente a pretensão deste Parlamento.

 

Related searches : Claim A Claim - Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - A Claim - Renounce The World - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce