Translation of "repeatedly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Repeatedly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

repeatedly.
repetidamente.
For that they repeatedly transgressed.
Por isso, desencadeamossobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
Audio file to play repeatedly
Ficheiro de áudio a tocar repetidamente
It has said so repeatedly.
Afirmou o repetidas vezes.
75 being multiplied repeatedly 10 times.
75 multiplicado repetidamente por 10 vezes.
I have stressed that point repeatedly.
O que verifico é que se começa a discutir o assunto, trata se da uma ideia que começa a caminhar lentamente.
Parliament has repeatedly called for a
O Parlamento solicitou diversas vezes um relatório sobre a concordância de dados entre o acordo Blair House e a reforma da política agrícola comum.
So suppose we toss a coin repeatedly.
Então suponha que nós joguemos a moeda repetidamente.
This comes out repeatedly, again, again, again.
Isto aparece repetidamente, de novo, de novo, de novo.
3 . the credit may be used repeatedly
3 ) o crédito pode ser utilizado repetidamente
The capital Dili has repeatedly flash flooded.
A capital Dili tem alagado constantemente.
This comes out repeatedly, again, again, again.
Surge isto, repetidamente, de novo, de novo, de novo.
75 percent being repeatedly multiplied 10 times.
75 sendo multiplicado repetidamente por 10 vezes.
And I sampled repeatedly, then there'd be
E eu provei várias vezes e, em seguida, haveria menor flutuação desses meios de amostra.
Repeatedly inject less insulin than you need.
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita.
Repeatedly take less insulin than you need.
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita.
Repeatedly taking less insulin than you need
Tomar repetidamente menos insulina do que aquela de que necessita
Parliament has repeatedly voted for that objective.
O senhor primeiro ministro britânico falou de um arranque sólido e de mais avanços no futuro.
Parliament has repeatedly made that clear too.
Isto foi também claramente reiterado pelo Parlamento.
Innovation also means repeatedly taking risks, however.
Inovar significa também correr um risco permanente.
Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition.
Algumas vezes repetidamente, de novo, e de novo. A mesma repetição.
He repeatedly asks if it has been returned.
Ele pergunta repetidamente se o livro foi devolvido.
C. J. Herington, however, repeatedly argued for it.
No Brasil, traduziram na em verso Trajano Vieira e J.
Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition.
Às vezes repetidamente, de novo e de novo. A mesma repetição.
Those are figures which have been repeatedly published.
Há que passar rapidamente à acção. Porque não já?
We have repeatedly indicated the areas for agreement.
Sempre mostrámos claramente o que deve ser unificado.
LULLING repeatedly pointed this out to the rapporteur.
Lulling ter sido as melhores contudo, se foi esse o caso, o resultado das votações em comissão, bem como o que aqui se obteve após inúmeras alterações, faz com que o texto final seja inversamente proporcional ao objectivo pretendido.
Unfortunately, the draft repeatedly speaks of a constitution.
Infelizmente, o documento fala reiteradamente em Constituição.
The sector is repeatedly up to new tricks.
Estão constantemente a ser engendradas novas artimanhas.
That is why Parliament repeatedly increases the payments.
É por essa razão que o Parlamento aumenta repetidamente os pagamentos.
The troika s forecasts have been wrong, and repeatedly so.
A troika errou nas previsões, e repetidamente.
Emotions may repeatedly resurge and persist a long time.
As emoções podem ressurgir repetidamente e persistir por longos períodos de tempo.
He repeatedly emphasizes the very great age of Polycarp.
Diversas vezes ele enfatiza a idade avançada de Policarpo.
Group to look in. Use repeatedly for nested groups.
O grupo onde procurar. Use de forma repetida para grupos encadeados.
Oh, repeatedly, that maybe over night you'd run it.
Oh, repetidas vezes, que talvez durante a noite você executá lo.
I have asked you repeatedly to call me Dad.
Estou farto de te dizer para me tratares por Papá...
The company, Ameripos, repeatedly called Deborah over six months.
A empresa, Ameripos, repetidamente chamou Deborah por mais de seis meses.
If I sampled repeatedly samples of 100 wine experts.
Se eu provei várias vezes amostras de 100 especialistas em vinho.
if you or your child are repeatedly sick, or
e você ou o seu filho se sentirem repetidamente enjoados, ou
People who handle Halocur repeatedly may develop skin allergies.
As pessoas que manuseiam repetidamente Halocur podem desenvolver alergias na pele.
The European Parliament has repeatedly condemned these practices i231)
O Parlamento Europeu denunciou, em múltiplas ocasiões, estas práticas f231).
We have repeatedly found fault with this inefficient system.
É agora já muito claro que os inventários devem ser efectuados de forma mais cuidadosa e pontual e que é preciso desenvolver um sistema de segurança mais eficaz contra roubos.
Parliament has already repeatedly drawn attention to these matters.
Vecchi (GUE). (IT) Senhor Presidente, uma vez mais, somos obrigados a debater violações gravíssimas dos direitos humanos ocorridas no Irão ou praticadas por agentes do regime daquele país.
Political instability repeatedly threatens the still incomplete independence process.
As instabilidades políticas ameaçam permanentemente o processo de independência ainda incompleto.
Commissioner Barnier repeatedly emphasised the need for preventive measures.
O Comissário Barnier salientou por diversas vezes a necessidade de se tomarem medidas preventivas.

 

Related searches : Used Repeatedly - Repeatedly Used - Repeatedly Stated - Repeatedly Postponed - Repeatedly Mentioned - Repeatedly Failed - Repeatedly Ask - Repeatedly Delayed - Has Repeatedly - Repeatedly Shown