Translation of "requested from him" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Requested - translation : Requested from him - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1995, Maguire requested director Allan Moyle to release him from his part in the movie Empire Records . | Em 1995, Maguire pediu ao diretor Allan Moyle para libertá lo de sua parte no filme Empire Records. |
Documentation from national parliaments was requested. | Os parlamentos nacionais foram convidados a enviar documentação. |
Duration requested for derogation from to | A presente parte aplica se aos produtos vitivinícolas e bebidas espirituosas classificados nas posições 2204 e 2208 da Convenção Internacional sobre o Sistema Harmonizado de Designação e Codificação de Mercadorias, a seguir denominado Sistema Harmonizado , assinada em Bruxelas em 14 de junho de 1983. |
Duration requested for derogation from to | Vinhos |
The following additional information is requested from the Secretariat | Solicitam se ao Secretariado as seguintes informações complementares |
On 6 February 2004, the Commission requested clarifications from Italy. | Em 6 de Fevereiro de 2004, a Comissão solicitou esclarecimentos à Itália. |
From him. Him? Yes. | Parece que ela está doente. |
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. | De Judá sairá a pedra angular, dele a estaca da tenda, dele o arco de guerra, dele sairão todos os chefes. |
Stay away from him! Stay away from him! | Afastemse dele! |
Clarification on these points will be requested from the Greek Government. | Serão pedidos ao Governo grego esclarecimentos sobre este ponto. |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | O endereço onde pode ser solicitada a documentação relativa ao concurso. |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | Falsas declarações |
the address from which documents relating to the procurement may be requested. | acórdãos definitivos relativos a crimes graves ou outras infrações graves |
The Commission requested information from 11 non complainant producers in the Community. | A Comissão pediu informações a 11 produtores da Comunidade não autores da denúncia. |
The following assistance is requested from the Secretariat in evaluating the chemical | Solicita se ao Secretariado a seguinte assistência na avaliação do produto químico |
From him? | Dele? |
Others, testing him, sought from him a sign from heaven. | E outros, experimentando o, lhe pediam um sinal do céu. |
Rodgers decided to be the guitarist, when Edwards requested him to do so, in exchange of their help. | Rodgers decidiu ser o guitarrista, quando Edwards pediu lhe para desempenhar o papel, em troca de sua ajuda. |
Rodgers decided to be the guitarist, when Edwards requested him to do so, in exchange for their help. | Rodgers decidiu ser o guitarrista, quando Edwards pediu lhe para desempenhar o papel de guitarrista, em troca de sua ajuda. |
From Switzerland somebody requested contact and promised to assemble Bissau Guineans to help. | Da Suíça alguém pediu o contacto e prometeu reunir os guineenses para ajudar. |
And they requested victory from Allah, and disappointed, therefore , was every obstinate tyrant. | Então (eles) imploraram a vitória e a decisão, e eis que fracassou o plano do poderoso opressor obstinado, |
Proposals from the Focal Points for establishing the Earlywarning System were also requested. | Foi ainda solicitado que os Pontos Focais apresentassem propostas sobre a criação do Mecanismo de Intercâmbio Rápido de Informações. |
Spillover reports were requested to avoid that third parties benefit from the aid. | Foram solicitados relatórios respeitantes à utilização dos auxílios, a fim de evitar que terceiros pudessem beneficiar dos auxílios. |
Chile has requested the Community to authorise imports of bovine animals from Chile. | O Chile solicitou à Comunidade que autorizasse a importação de bovinos a partir desse país. |
The Commission requested additional explanations from the French authorities by the following letters | A Comissão solicitou esclarecimentos complementares às Autoridades francesas através das seguintes cartas |
Response Requested | Resposta Pedida |
Reply Requested | Resposta Pedida |
If Requested | Se Pedido |
Disconnect requested | Foi pedido o encerramento |
Quantity requested | Quantidade pedida |
has requested | requereu |
had requested | tinha requerido |
William diplomatically waited until both Guala and Ranulf had requested him to take up the post before assuming power. | Guilherme diplomaticamente esperou que Bacchieri e Ranulfo pedissem para que ele assumisse o cargo antes de tomar o poder. |
Apart from Him. | Em vez d'Ele. |
Not from him. | Dele, não. |
The information requested shall , where possible , be readily extractable from available records or sources . | A informação solicitada deve , sempre que possível , estar pronta a ser extraída dos registos e das fontes disponíveis . |
Data requested under Table 4 are reported as from the reference month March 2005 . | Os dados requeridos relativos ao quadro 4 são reportados a partir do mês de referência Março de 2005 . |
I requested a report from the Legal Service which was received a week ago. | Solicitei um relatório dos serviços jurídicos, que foi enviado há uma semana. |
For the purpose of this analysis, information was requested from all identified interested parties. | Para efeitos desta análise, a Comissão solicitou informações a todas as partes interessadas que haviam sido identificadas. |
The Commission requested additional explanations from the French authorities by letters dated as follows | A Comissão solicitou novos esclarecimentos às autoridades francesas pelas cartas a seguir indicadas |
Data requested under Table 4 are reported as from the reference month March 2005. | Os dados requeridos relativos ao quadro 4 são reportados a partir do mês de referência Março de 2005. |
information from EAW section (e) on the degree of participation by the requested person, | 045 as informações que figuram na secção (e) do MDE sobre o grau de participação da pessoa procurada, |
When the Hessian family departed, Louis requested Alice's photograph, and Alice made it clear that she was attracted to him. | Quando a família se preparava para ir embora, Luís pediu uma fotografia de Alice e ela deixou claro que se sentia atraída por ele. |
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. | Saíram os fariseus e começaram a discutir com ele, pedindo lhe um sinal do céu, para o experimentarem. |
Requested local path | Pasta local pedida |
Related searches : Requested Him - Requested From - I Requested Him - Was Requested From - Requested Information From - Are Requested From - Requested From You - Is Requested From - Has Requested From - Information Requested From - Requested From Supplier - Learn From Him - Request From Him