Translation of "respect of rules" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Respect - translation : Respect of rules - translation : Rules - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Respect for these rules involves not only respect for life but also respect for correct rules of competition.
O respeito dessas normas tem a ver, não só com o respeito pela vida, mas também com o respeito de regras de concorrência correctas.
Respect pre trial detention rules.
Respeitar as normas de detenção preventiva.
He did not respect the rules.
Ele não respeitou as regras.
We must have rules which respect differences.
Poderíamos ainda concordar se se estabelecesse que um destacamento não poderá nunca ser para os trabalhadores um passo à retaguarda a nível social, que os Estados
As Parliamentarians we should respect our own Rules of Procedure.
Este resultado, como se sabe, não foi alcançado no relatório Prag.
One of them is respect for parliamentary rules and the Treaties.
Um deles é o respeito do direito parlamentar e dos Tratados.
First, in my view, we must respect the rules of democracy.
Antes de mais, a meu ver, há que respeitar as regras do jogo democrático.
My dear Mr Prout, let us simply respect the Rules of Procedure.
Suponho que teremos de eliminá lo e inserir todo o processo numa segunda leitura do orçamento.
Respect the ground rules that have been adopted unanimously.
Vossas Excelências deveriam respeitar as regras do jogo que foram aprovadas por unanimidade!
transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers.
Os procedimentos de recurso devem ser facilmente acessíveis a todos, incluindo pequenas e médias empresas e
transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers.
Artigo 44.o
respect the code of conduct published as an annex to the Rules of Procedure,
observar o Código de Conduta anexo ao presente Regimento,
See in this respect also Article 5 ( 4 ) of the ECMR implementing rules .
V. também , a este respeito , o n.o 4 do artigo 5.o das medidas de execução do RCC .
It must be remembered that the rules of war involve respect for civilians.
O direito à guerra implica, se é que é preciso recordá lo, o respeito pelos civis.
There is an obvious gap in the Rules of Procedure in this respect.
O Regimento apresenta uma falha manifesta sobre este ponto.
Interbank data and payment flows will respect PEDD scheme rules .
Os dados interbancários e os fluxos de pagamentos respeitarão as regras do sistema de débito directo pan europeu .
Care shall be taken to ensure respect for competition rules.
Será, todavia, necessário garantir o respeito pelas regras de concorrência.
The second rule of democracy, Mr Collins, is to respect the rules which we ourselves have laid down the Rules of Procedure.
A segunda regra da democra cia, Senhor Deputado Collins, é respeitar as regras que nós próprios nos proposemos o Regimento.
Parliament is today demonstrating a lack of' respect for elementary rules of democracy, which will
Senão, para que serviria um processo de ratificação?
apply transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers.
Esses procedimentos devem ser facilmente acessíveis, incluindo para as pequenas e médias empresas, e as despesas devem ser razoáveis e proporcionais aos custos incorridos pelas autoridades para garantir o direito de recurso
They're not fond of rules and they have no respect for the status guo.
Não são fãs de regras e não têm respeito pelo status quo.
They're not fond of rules, and they have no respect for the status quo.
Eles não gostam de regras, E não tem respeito pelo status quo.
Community rules exist in respect of animals, including dogs, for their protection during transport.
Existem regras comunitárias em matéria de bem estar dos animais, incluindo cães, para a sua protecção durante o transporte.
appropriate rules were laid down in that respect two years ago.
Faremos isso quando tivermos provas suficientes.
There are some rules which we must all respect and observe.
Não fizemos um uso abusivo do Regimento, o Regimento é que foi indevidamente utilizado contra nós.
I think that we should have clear rules in this respect.
Penso que deveríamos ter regras claras a este respeito.
The way they are applied must, of course, respect the spirit of the Rules of Procedure.
Essa aplicação tem naturalmente de respeitar o espírito do regulamento.
Indeed, my complaint is that we do not respect our Rules of Procedure often enough.
Com efeito, na passada semana ocorreram vários acidentes trágicos com autocarros de turismo.
Respect for national rules on transparency is not guaranteed by the proposal.
O respeito pelas regras nacionais sobre abertura não está garantido na proposta.
Norway shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board.
A Noruega respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração.
Liechtenstein shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board.
O Listenstaine respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração.
Switzerland shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board.
A Suíça respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração.
In the case of Mr Wijsenbeek, with all due respect, it is an abuse of the Rules.
No caso do colega Wijsenbeek, com todo o respeito devido, trata se de um abuso do Regimento.
These rules should , where appropriate , differentiate between requirements for feed additives in respect of foodproducing animals and requirements in respect of other animals , in particular pets .
Estas regras devem , se for caso disso , estabelecer uma distinção entre os requisitos aplicáveis aos aditivos destinados à alimentação dos animais produtores de alimentos e os requisitos aplicáveis aos outros animais , designadamente os animais de estimação .
The extension of the Lamfalussy process will allow for more uniform technical rules in this respect .
A dimensão do processo Lamfalussy permitirá regras técnicas mais uniformes a este respeito .
Reconstitution should be performed in accordance with good practice rules, particularly in the respect of asepsis.
A reconstituição deve ser realizada de acordo com as regras de boa prática clínica, particularmente em relação à assepsia.
Mrs van den Burg said that I do not respect the rules of the European Union.
A senhora deputada van den Burg afirmou que eu não respeito as regras da União Europeia.
Would you please respect the rules you are trying so strongly to defend.
Faça o favor de respeitar as regras que com tanta veemência se esforça por defender. Sente se, por favor!
Commissioner Fischler is also committed to strengthening the existing rules in this respect.
O Senhor Comissário Fischler está também empenhado no reforço das regras existentes a este respeito.
Irregularities shall mean any non respect of the relevant rules for the granting of the aid in question
Irregularidades qualquer incumprimento das regras aplicáveis para a concessão da ajuda em causa
Special risk spreading rules are proposed in respect of such investments, involving both quantitative and qualitative criteria.
São propostas normas especiais de repartição dos riscos.
The Commission also considers that market operators should be primarily responsible for securing respect of welfare rules.
A Comissão considera, também, que os operadores dos mercados deveriam ser primariamente responsáveis pela imposição das normas de bem estar.
It emphasises the fact that the concession rules out any modification of the park in this respect.
Insiste ainda no facto de a concessão não permitir a alteração da natureza do parque a este respeito.
All Member States should respect the European accounting rules when reporting expenditure and revenues .
Todos os Estados Membros devem respeitar as normas de contabilidade europeias quando procedem ao reporte das despesas e das receitas .
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practice rules, particularly for the respect of asepsis.
A reconstituição e diluição deve ser efectuada de acordo com as boas práticas em vigor e respeitando particularmente a técnica asséptica.

 

Related searches : Respect The Rules - Of Rules - Title Of Respect - Respect Of Diversity - Gesture Of Respect - Respect Of Life - Element Of Respect - Respect Of Regulations - Culture Of Respect - Term Of Respect - Sign Of Respect - Amount Of Respect - Respect Of Rights