Translation of "respect of rules" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Respect - translation : Respect of rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Respect for these rules involves not only respect for life but also respect for correct rules of competition. | O respeito dessas normas tem a ver, não só com o respeito pela vida, mas também com o respeito de regras de concorrência correctas. |
Respect pre trial detention rules. | Respeitar as normas de detenção preventiva. |
He did not respect the rules. | Ele não respeitou as regras. |
We must have rules which respect differences. | Poderíamos ainda concordar se se estabelecesse que um destacamento não poderá nunca ser para os trabalhadores um passo à retaguarda a nível social, que os Estados |
As Parliamentarians we should respect our own Rules of Procedure. | Este resultado, como se sabe, não foi alcançado no relatório Prag. |
One of them is respect for parliamentary rules and the Treaties. | Um deles é o respeito do direito parlamentar e dos Tratados. |
First, in my view, we must respect the rules of democracy. | Antes de mais, a meu ver, há que respeitar as regras do jogo democrático. |
My dear Mr Prout, let us simply respect the Rules of Procedure. | Suponho que teremos de eliminá lo e inserir todo o processo numa segunda leitura do orçamento. |
Respect the ground rules that have been adopted unanimously. | Vossas Excelências deveriam respeitar as regras do jogo que foram aprovadas por unanimidade! |
transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers. | Os procedimentos de recurso devem ser facilmente acessíveis a todos, incluindo pequenas e médias empresas e |
transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers. | Artigo 44.o |
respect the code of conduct published as an annex to the Rules of Procedure, | observar o Código de Conduta anexo ao presente Regimento, |
See in this respect also Article 5 ( 4 ) of the ECMR implementing rules . | V. também , a este respeito , o n.o 4 do artigo 5.o das medidas de execução do RCC . |
It must be remembered that the rules of war involve respect for civilians. | O direito à guerra implica, se é que é preciso recordá lo, o respeito pelos civis. |
There is an obvious gap in the Rules of Procedure in this respect. | O Regimento apresenta uma falha manifesta sobre este ponto. |
Interbank data and payment flows will respect PEDD scheme rules . | Os dados interbancários e os fluxos de pagamentos respeitarão as regras do sistema de débito directo pan europeu . |
Care shall be taken to ensure respect for competition rules. | Será, todavia, necessário garantir o respeito pelas regras de concorrência. |
The second rule of democracy, Mr Collins, is to respect the rules which we ourselves have laid down the Rules of Procedure. | A segunda regra da democra cia, Senhor Deputado Collins, é respeitar as regras que nós próprios nos proposemos o Regimento. |
Parliament is today demonstrating a lack of' respect for elementary rules of democracy, which will | Senão, para que serviria um processo de ratificação? |
apply transparent, non discriminatory and proportionate rules in respect of the licensing of customs brokers. | Esses procedimentos devem ser facilmente acessíveis, incluindo para as pequenas e médias empresas, e as despesas devem ser razoáveis e proporcionais aos custos incorridos pelas autoridades para garantir o direito de recurso |
They're not fond of rules and they have no respect for the status guo. | Não são fãs de regras e não têm respeito pelo status quo. |
They're not fond of rules, and they have no respect for the status quo. | Eles não gostam de regras, E não tem respeito pelo status quo. |
Community rules exist in respect of animals, including dogs, for their protection during transport. | Existem regras comunitárias em matéria de bem estar dos animais, incluindo cães, para a sua protecção durante o transporte. |
appropriate rules were laid down in that respect two years ago. | Faremos isso quando tivermos provas suficientes. |
There are some rules which we must all respect and observe. | Não fizemos um uso abusivo do Regimento, o Regimento é que foi indevidamente utilizado contra nós. |
I think that we should have clear rules in this respect. | Penso que deveríamos ter regras claras a este respeito. |
The way they are applied must, of course, respect the spirit of the Rules of Procedure. | Essa aplicação tem naturalmente de respeitar o espírito do regulamento. |
Indeed, my complaint is that we do not respect our Rules of Procedure often enough. | Com efeito, na passada semana ocorreram vários acidentes trágicos com autocarros de turismo. |
Respect for national rules on transparency is not guaranteed by the proposal. | O respeito pelas regras nacionais sobre abertura não está garantido na proposta. |
Norway shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board. | A Noruega respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração. |
Liechtenstein shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board. | O Listenstaine respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração. |
Switzerland shall respect the rules on confidentiality of documents held by the Support Office, as set out in the Rules of Procedure of the Management Board. | A Suíça respeita as normas relativas à confidencialidade dos documentos na posse do Gabinete de Apoio, nos termos do Regulamento Interno do Conselho de Administração. |
In the case of Mr Wijsenbeek, with all due respect, it is an abuse of the Rules. | No caso do colega Wijsenbeek, com todo o respeito devido, trata se de um abuso do Regimento. |
These rules should , where appropriate , differentiate between requirements for feed additives in respect of foodproducing animals and requirements in respect of other animals , in particular pets . | Estas regras devem , se for caso disso , estabelecer uma distinção entre os requisitos aplicáveis aos aditivos destinados à alimentação dos animais produtores de alimentos e os requisitos aplicáveis aos outros animais , designadamente os animais de estimação . |
The extension of the Lamfalussy process will allow for more uniform technical rules in this respect . | A dimensão do processo Lamfalussy permitirá regras técnicas mais uniformes a este respeito . |
Reconstitution should be performed in accordance with good practice rules, particularly in the respect of asepsis. | A reconstituição deve ser realizada de acordo com as regras de boa prática clínica, particularmente em relação à assepsia. |
Mrs van den Burg said that I do not respect the rules of the European Union. | A senhora deputada van den Burg afirmou que eu não respeito as regras da União Europeia. |
Would you please respect the rules you are trying so strongly to defend. | Faça o favor de respeitar as regras que com tanta veemência se esforça por defender. Sente se, por favor! |
Commissioner Fischler is also committed to strengthening the existing rules in this respect. | O Senhor Comissário Fischler está também empenhado no reforço das regras existentes a este respeito. |
Irregularities shall mean any non respect of the relevant rules for the granting of the aid in question | Irregularidades qualquer incumprimento das regras aplicáveis para a concessão da ajuda em causa |
Special risk spreading rules are proposed in respect of such investments, involving both quantitative and qualitative criteria. | São propostas normas especiais de repartição dos riscos. |
The Commission also considers that market operators should be primarily responsible for securing respect of welfare rules. | A Comissão considera, também, que os operadores dos mercados deveriam ser primariamente responsáveis pela imposição das normas de bem estar. |
It emphasises the fact that the concession rules out any modification of the park in this respect. | Insiste ainda no facto de a concessão não permitir a alteração da natureza do parque a este respeito. |
All Member States should respect the European accounting rules when reporting expenditure and revenues . | Todos os Estados Membros devem respeitar as normas de contabilidade europeias quando procedem ao reporte das despesas e das receitas . |
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practice rules, particularly for the respect of asepsis. | A reconstituição e diluição deve ser efectuada de acordo com as boas práticas em vigor e respeitando particularmente a técnica asséptica. |
Related searches : Respect The Rules - Of Rules - Title Of Respect - Respect Of Diversity - Gesture Of Respect - Respect Of Life - Element Of Respect - Respect Of Regulations - Culture Of Respect - Term Of Respect - Sign Of Respect - Amount Of Respect - Respect Of Rights