Translation of "respected people" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

People - translation : Respected - translation : Respected people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who is respected respects the people.
Quem ? aspectos respeitados pelo povo.
Not many people, the people who respect modesty respected double double.
Pessoas Não muitos, as pessoas que modéstia respeito respeitados duplo duplo.
The will of the Irish people must be respected.
A vontade do povo irlandês tem que ser respeitada.
We will not rest until the will of the people is respected.
We will not rest until the will of the people is respected.
The Irish people has spoken on Nice and its decision will be respected.
Os cidadãos irlandeses pronunciaram se sobre Nice e a sua decisão será respeitada.
The Irish people have spoken on Nice and their decision will be respected.
Os cidadãos irlandeses pronunciaram se sobre Nice e a sua decisão será respeitada.
The sovereignty of the Iraqi people and the territorial integrity of its country must be respected.
A soberania do povo iraquiano e a integridade territorial do seu país devem ser respeitadas.
Experienced, respected.
Experienced, respected.
Respected public!
Respeitável público!
Be respected.
Como й seu nome mesmo? Eu sou o Tiago. Amigo do Benй.
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser lhes apresentado um honorável mensageiro.
Tom respected Mary.
Tom respeitou a Mary.
They respected it.
Pelo menos respeitamno
If the outcomes of democratic elections are not respected, people will seek other means to make themselves heard.
Se os resultados das eleições democráticas não forem respeitados, as pessoas irão procurar outros meios para se fazerem ouvir.
We respected your group even when the hard people in your group did not respect you, Mr Ford !
Res peitávamos o seu grupo mesmo quando os duros do seu grupo não o respeitavam a si, senhor deputado Ford!
Paragraph (b) on the other hand lays down rules to be respected by people exercising a liberal profession.
A alínea b) procura pelo contrário impor normas sobre quaisquer activi dades publicitárias a quem exerça uma profissão liberal.
We must be prepared to keep this promise as soon as the will of the people is respected.
Temos de estar dispostos a cumprir esta promessa assim que a vontade do povo for respeitada.
The people of the south and the people of Europe want the principle of subsidiarity to be respected, closely linked to the principle of solidarity.
Os povos do Sul e os da Europa exigem que o princípio da subsidiariedade seja respeita do, de par com o princípio da solidariedade.
Just like Mr Simeoni, I believe that the specific character of every region, of every people should be respected.
A agricultura deve basear se no respeito do instrumento de trabalho e no aproveitamento, por exemplo, das potencialidades locais de pesca.
They have to respect the integrity of the people whose guests they are. European diversity itself must be respected.
O não residente terá, de ora avante, o privilégio de votar, à escolha, no seu país de residência ou no seu país de origem.
I feel really respected.
Sinto me realmente respeitado.
Nobody respected my country.
Ninguém respeitava o meu país.
She respected her sister.
Ela respeitava a irmã.
They were well respected.
Eles eram respeitados.
Difference should be respected.
Há que respeitar as diferenças.
He was married, respected.
Era casado, um homem respeitável.
Characteristics to be respected
Características a respeitar
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED
CARACTERÍSTICAS A RESPEITAR
First, the democratic wish of the countries and people in question must be respected after their accession to the EU.
Primeiro a vontade democrática de aderir à UE por parte dos países e povos implicados deve ser respeitada.
And it was a happy experience because as show people, we respected and admired them for what they were doing.
Foi uma experiência muito positiva porque as pessoas do mundo do espectáculo respeitam e admiram o seu trabalho.
Academic freedom shall be respected.
É respeitada a liberdade académica.
Academic freedom shall be respected.
o
The subsidiarity principle is respected .
O princípio da subsidiariedade é respeitado .
Academic freedom shall be respected .
É respeitada a liberdade académica .
Bus capacity must be respected.
Respeitem a capacidade máxima dos ônibus.
Mary is respected by everyone.
Mary é respeitada por todos.
He is respected by everyone.
Ele é respeitado por todo mundo.
His teachers should be respected.
Seus professores deveriam ser respeitados.
Tom is a respected businessman.
Tom é um empresário respeitado.
I've always respected my father.
Eu sempre respeitei meu pai.
Appointments must absolutely be respected.
Compromissos devem sempre ser honrados.
They must also be respected.
É uma questão difícil, bem sei.
The law must be respected.
A lei é para respeitar.
We were respected by everyone.
Todos nos respeitavam.
air quality standards are respected,
sejam cumpridas as normas de qualidade do ar,

 

Related searches : Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Person - Respected Leader