Translation of "return from germany" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Germany - translation : Return - translation : Return from germany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From Germany?
Da Alemanha?
I'm from Germany.
Eu sou da Alemanha.
I'm from Germany.
Sou da Alemanha.
We're from Germany.
Nós somos da Alemanha.
We're from Germany.
Somos da Alemanha.
Comments from Germany
Observações da Alemanha
There is a reception facility at the ICMC for victims from Montenegro, among others, but not for Albanian girls who return from Italy, Greece, Germany, Belgium, etc.
Na CICM existe um centro de acolhimento para as vítimas montenegrinas, entre outras, mas não para as jovens albanesas que regressam de Itália, da Grécia, da Alemanha, da Bélgica, etc.
Romans from Turkey, Romans from Germany.
Mas se você fosse um cidadão, a cor da sua pele não era importante.
Reporting from Düsseldorf, Germany.
Direto de Düsseldorf, Alemanha.
Pfirsichbaeumchen is from Germany.
Pfirsichbaeumchen é da Alemanha.
We are from Germany.
Nós somos da Alemanha.
We are from Germany.
Somos da Alemanha.
She comes from Germany.
Ela é alemã.
I'm from Berlin, Germany.
Eu sou de Berlin, Alemanha.
I'm from Berlin, Germany.
Sou de Berlin, Alemanha.
I'm Imke from Germany
Sou a Inke, da Alemanha
V. COMMENTS FROM GERMANY
V. OBSERVAÇÕES DAS AUTORIDADES ALEMÃS
The aid would give the project an internal rate of return of 5,6 in Germany.
O auxílio representará um rendimento interno do projecto de 5,6 na Alemanha.
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
Então voltemos das alturas da metáfora e retornemos à Ciência.
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
Regressemos das alturas metafóricas e voltemos à ciência.
I am myself from Germany.
Eu próprio venho da Alemanha.
Determined to return to Alphonse, Edward becomes involved in rocketry research in Germany, with the intention of using that technology to return to his home world.
Determinado a reencontrar Alphonse, Edward se vê envolvido na investigação de foguetes na Alemanha, com a intenção de usar essa tecnologia para retornar ao seu mundo de origem.
When did he return from Osaka?
Quando ele voltou de Osaka?
That is afar (from probable) return.
Tal retorno será impossível!
Analyze return addresses from dmalloc logfiles.
Analisa os endereços de retorno de ficheiros de registo dmalloc.
When did you return from London?
Cathy!
Reporting our return from Calcutta, Sir.
Apresentome vindo de Calcutá, senhor.
Germany initially indicated that LBB's return on equity ratio was 13,5 in 1992 and 30,83 in 1993.
A Alemanha indicou inicialmente que a rendibilidade do capital próprio do LBB foi de 13,5 em 1992 e de 30,83 em 1993.
( c ) Unified Germany from 1992 onwards
( c ) Alemanha unificada após 1992
I ordered those books from Germany.
Eu encomendei esses livros da Alemanha.
Little Peach Tree is from Germany.
O Pequeno Pessegueiro é da Alemanha.
Little Peach Tree is from Germany.
O Pessegueirinho é da Alemanha.
Question 45 from Katharina, 24, Germany.
Pergunta 45, de Katharina, 24 anos, Alemanha.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 84.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 84.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 89.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 89.
Communication from Germany, 30 September 2004.
Comunicação da Alemanha de 30 de Setembro de 2004.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 90.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 90.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 91.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 91.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 94.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 94.
Communication from Germany, 3.5.01, p. 2.
Comunicação da Alemanha de 3 de Maio de 2001, p. 2.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 86.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 86.
Communication from Germany, 8.12.99, p. 88.
Comunicação da Alemanha de 8 de Dezembro de 1999, p. 88.
Communication from Germany, 29.10.03, p. 2.
Comunicação da Alemanha de 29 de Outubro de 2003, p. 2.
On the return voyage to Germany, Admiral Scheer stopped at Gibraltar on the morning of 25 August 1936.
Na viagem de volta para a Alemanha, o navio parou em Gibraltar na manhã do dia 25 de agosto de 1936.
When does Mr. Aysgarth return from London?
Quando é que o Sr. Aysgarth volta de Londres?

 

Related searches : From Germany - Return To Germany - Return From - Come From Germany - Originated From Germany - Best From Germany - We From Germany - From Within Germany - Back From Germany - Aside From Germany - Depart From Germany - From Cold Germany - Apart From Germany - Deported From Germany