Translation of "rise of fascism" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fascism - translation : Rise - translation : Rise of fascism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Committee of Inquiry into the Rise of Fascism and Racism in Europe | Comissão de inquérito sobre a escalada do fascismo e do racismo na Europa |
Resolution adopted of 16 January 1986 on the rise of fascism and racism in Europe | Resolução de 16 de Janeiro de 1986 sobre a escalada fascismo e do racismo na Europa |
Subject Implementation of the recommendation of the Committee of Inquiry into the rise of fascism and racism in Europe | Objecto Aplicação da recomendação da Comissão de Inquérito à escalada do fascismo e do racismo na Europa |
Fascism Several of the film's elements, including the setting at the start of World War II, have led some critics to highlight parallels to the rise of fascism at the time. | Fascismo Vários elementos do filme, incluindo a estar ambientado no início da Segunda Guerra Mundial, levaram alguns críticos para destacar um paralelo entre a ascensão do fascismo na época. |
having regard to the findings of the Committee of Inquiry into the Rise of Racism and Fascism in Europe, | tendo em conta os resultados da Comissão de Inquérito sobre o recrudesci mento do fascismo e do racismo na Europa, |
Committee of Inquiry into the Rise of Fascism and Racism in Europe, Report on findings of theinquiry, Rapporteur Mr Dimitrios Evrigenis. | Comissão de Inquérito sobre a Escalada do Fascismo e do Racismo na Europa, relatório dos resultados do inquérito, relator Sr. Dimitros Evrigenis, Dezembro de 1985, p. 87 89. |
(ii) Committee of Inquiry into the Rise of Fascism and Racism in Europe, within and outside the Community (November 1984 November 1985) | a Comissão de Inquérito sobre a Escalada do Fascismo e do Racismo na Europa (Novembro de 1984 Novembro de 1985) |
But even if you look across the mood music in Europe of late, far right fascism is also on the rise. | Se você observar, até mesmo na música tocada na Europa ultimamente, o fascismo de extrema direita está em alta. |
But even if you look across the mood music in Europe of late, far right fascism is also on the rise. | Se vocês repararem no estado de espírito na Europa nos últimos tempos, o fascismo de extrema direita também está a aumentar. |
During the rise of fascism this thought also motivated Gino Lucetti, Michele Schirru and Angelo Sbardellotto in attempting the assassination of Benito Mussolini. | Durante a ascensão do fascismo, esse pensamento também motivou Gino Lucetti, Michele Schirru e Angelo Sbardellotto na tentativa de assassinar Benito Mussolini. |
Conflicts with European fascist regimes In the 1920s and 1930s, the rise of fascism in Europe transformed anarchism's conflict with the state. | Luta contra o fascismo Nos anos 1920 e 1930, a ascensão do fascismo na Europa transformou o conflito do anarquismo com o estado. |
Do you share the view that there is currently a rise in fascism, neo nazism and or racism in Europe? | b) Pensa que existem outras formas de actividade política que têm, na sua opinião, efeitos semelhantes e igualmente perigosos? |
Thirdly, the Evrigenis report makes it equally clear that there has been no rise in fascism in Europe. I quote | É claro que face a uma situação cuja gravidade não poderá ser subestimada, o momento não é para passes de mágica nem para procurar não sei que código de boa conduta. |
The father of fascism | O Pai do Fascismo |
His reign saw the rise of socialism, communism, fascism, Irish republicanism, and the Indian independence movement, all of which radically changed the political landscape. | Seu reinado foi testemunha de mudanças radicais no cenário político mundial, como a ascensão do socialismo, o comunismo, o fascismo, o republicanismo irlandês e o movimento de independência da Índia. |
This question refers to the conclusions and recommendations of the report by the Committee of Inquiry into the rise of fascism and racism in Europe. | Na primeira incluem se dois regimes fascistas ditatoriais Metacsa e dos coronéis. |
Certainly, it is very easy to condemn a fascist regime, and all of us in this chamber would condemn fascism. However, the responsibility for the rise of fascism in Greece does not lie only with a few colonels and generals. | Quanto a Portugal, o que aduz o relatório Evrigenis in quieta ainda menos se o compararmos ao que têm sido noutros países europeus democracias encartadas , a subida da xenofobia, os comportamentos racistas, a reaparição do discurso racista, a rejeição e as formas de re jeição da imigração e os esporádicos mas coloridos e às vezes coloridos de sangue ensaios neonazis e neo fascistas. |
Fascism Definitions | Definições |
Question No 38 by Mr Ephremidis (H 0876 92) Subject Measures to tackle the social problems giving rise to fascism and violence | Pergunta n. 38, do deputado Ephremidis (H 0876 92) |
In fact, the country's role has become more important with the rise of extreme nationalism which is some thing on which fascism seizes and which played a more important role in the history of fascism and the Spanish Civil War than historians recognize. | Gostaria de utilizar um pouco do tempo que me resta para responder ao ataque que me fez o Sr. Prag. Regozijo me com os co mentários feitos pelo Sr. Tuckman e o facto de ele ir vo |
The Commission services are currently considering the findings of this study and the recommendations of the Committee of Inquiry into the rise of fascism and racism in Europe. | Os serviços da Comissão estão a estudar actualmente as conclusões deste estudo e as recomendações da Comissão de investigação sobre o fascismo e o racismo na Europa. |
Mr Evrigenis (PPE). (GR) Mr President, I apol ogize for asking to speak before the debate on the findings of the Committee on the Rise of Fascism and Racism. | A adopção do relatório Evrigenis representa um passo em frente na via traçada pelo relatório Marinaro a adopção das resoluções apresentadas pelo Sr. Evrigenis e pela Sr? |
Mr Evrigenis (PPE). (GR) Mr President, I believe we can draw one central conclusion from the report of the Committee of Inquiry on the Rise of Fascism and Racism. | Van Hemeldonck (S). (NL) Senhor presidente, prezados colegas. |
If it wishes to be immune to fascism, Europe has only to look at the way half a century of fascism, or semi fascism, or para fascism infected Portugal with all the ills of which it is now suffering and left it underdeveloped. | B2 1377 85) à Comissão, sobre a introdução de bónus alimentares dos Srs. Pranchère, Maffre Baugé, Sr? de March, Srs. Piquet e Wurtz (doc. B2 1381 85) à Comissão, sobre o regulamento ovino. . . |
Then it's called fascism. | A isso chamase fascismo. |
In no European country has a simple ban on fascism wiped out fascism and Nazism. | Isto também implica que devem ter os mesmos direitos a trabalho e habitação e que todos os benefícios sociais e culturais lhes sejam, igualmente, atribuídos. |
A. The European Parliament has set up a special committee of inquiry to look into the rise of fascism and racism in Europe and to report on the following matters | A. O Parlamento Europeu instituiu uma comissão especial de inquérito encarregada de estudar o aumento do fascismo e do racismo na Europa e de lhe apresentar um relatório sobre os seguintes pontos |
There is no threat of fascism in these countries, because fascism has been overcome it was communism that reigned there. | Não existe qualquer perigo fascista nestes países, pois o fascismo foi ultrapassado foi o comunismo que dominou nestes países. |
Fascism was an emergency makeshift. | O Fascismo foi uma emergência improvisada. |
Capitalism, communism, socialism nor fascism. | Capitalismo, comunismo, socialismo ou fascismo. |
ACTION AGAINST FASCISM AND RACISM | A ACÇÃO CONTRA O RACISMO E O FASCISMO |
ACTION AGAINST FASCISM AND RACISM | A ACÇÃO CONTRA O FASCISMO E O RACISMO |
Turkey Eastern Europe International links The situation Summing up Towards an identification of the causes The economic situation and the rise of extremist movements Are fascism and racism on the increase? | Suíça Turquia A Europa de Leste Os contactos internacionais A situação balanço Identificação das causas A situação económica e o aumento dos movi mentos extremistas Haverá um aumento do fascismo e do racismo?... |
If you look at the rise of far right fascism across Europe of late, you will see some things that are happening that are influencing domestic politics, yet the phenomenon is transnational. | Se você observar a ascensão do fascismo de extrema direita pela Europa ultimamente, você verá algumas coisas que estão acontecendo que estão influenciando políticas locais, ainda que o fenômeno seja transnacional. |
If you look at the rise of far right fascism across Europe of late, you will see some things that are happening that are influencing domestic politics, yet the phenomenon is transnational. | Se olharmos para a recente ascensão da extrema direita na Europa, veremos que algumas das coisas que estão a acontecer estão a influenciar a politica interna, mas o fenómeno é transnacional. |
I think that those who do otherwise will only confirm this fascism of the antifascists which killed anti fascism in our century. | O segundo, mas não o último, e a nossa paciência está prestes a atingir o limite. Porque é o Ministro da Justiça que está por detrás disto. |
This racism promotes and cultivates a climate of fascism. | Felizmente que a resolução d'Ancona nao foi no seu conjunto prejudicada, muito pelo contrario. |
The fascism had been completely defanged. | O fascismo tinha sido completamente debilitado. |
Now America is inclined toward fascism. | Hoje, os EUA têm uma tendência para o fascismo. |
The link between fascism and racism | O elo entre os fenómenos fascistas e racistas |
Fascism and neo Nazism are cancers! | O fascismo e o neonazismo são cancros! |
The economic and political aftermath of World War I and the Great Depression in the 1930s led to the rise of fascism and Nazism in Europe, and subsequently to World War II (1939 1945). | O resultado político e econômico da I Guerra Mundial levou ao crescimento do fascismo e do nazismo na Europa, e rapidamente à II Guerra Mundial. |
There is little agreement on the specificity of French fascism. | A questão da especificidade dum fascismo francês é difícil de resolver. |
There is no question of an increase in organized fascism. | Não se pode falar dum aumento do fascismo organizado. |
Their whole way of using violence is the way of fascism. | Todos os seus métodos de actuação, com recurso à violência, são de tipo fascista. |
Related searches : Rise Of - Rise Of Voltage - Rise Of People - Rise Of Finance - Rise Of Empire - Rise Of New - Rise Of Consciousness - Rate Of Rise - Rise Of China - Rise Of Nationalism - Rise Of Power - Rise Of Technology