Translation of "rise on" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
On five, rise slowly. | Aos cinco, erguese devagar. |
Good News on the Rise | Boas notícias surgindo |
Prices are still on the rise. | Os preços ainda estão subindo. |
Racism is on the rise again. | O racismo está a crescer. |
Twentydegree rise on the bow planes. | Lemes de proa a 20º. |
Full rise on the bow planes. | Levantar lemes. |
Africa's female politicians are on the rise. | As mulheres políticas da África estão surgindo. |
And that use is on the rise. | E que uso está em ascensão. |
I rise on a point of order. | Gostaria de apresentar um ponto de ordem. |
You will rise, please, on my approach. | Pode levantarse, por favor... à minha chegada. |
Recently juvenile delinquency has been on the rise. | Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando. |
Oil storage tanks on rise to the south. | Depósitos de petróleo a sul. |
Hanna Rosin New data on the rise of women | Hanna Rosin Novos dados sobre a ascensão das mulheres |
This rise had a severe impact on business margins . | Esta subida teve um impacto considerável sobre as margens empresariais . |
But excitement about Mexico s prospects is on the rise. | Mas a excitação sobre as perspectivas do México está a crescer. |
Mr President, I rise on a point of order. | Ponto de ordem, Senhor Presidente! |
He could've at least shot him on the rise. | Podia ter disparado enquanto se levantava. |
Not rise to it, rise with it. | Não erguer para isso, mas com isso. |
Not rise to it, rise with it. | Não elevarmo nos perante o desafio, mas sim com ele. |
Rise | Elevação |
Rise | Nascimento |
Rise! | Levantaivos. |
And be crucified and rise again, rise again. | E ser crucificado e ressuscitará. |
Xenophobia's on the rise. The trafficking of women and girls. | Xenofobia crescendo o tráfico de mulheres e crianças. |
On August 19, 2012, it's high time we rise together. | A 19 de Agosto de 2012, é altura para nos levantarmos juntos. |
Xenophobia's on the rise. The trafficking of women and girls. | A xenofobia está a aumentar, o tráfico de mulheres e raparigas. |
Insecurity and criminality are on the rise everywhere in Europe. | Além disso, como se sabe, perto de 70 da droga confiscada em França é o actualmente por acção da polícia nas fronteiras. |
LANE (RDE). Madam President, I rise on the same point. | Lane (RDE). (EN) Senhora Presidente, quero falar sobre o mesmo assunto. |
But now I rise to speak on your actions today. | Porém, agora peço a palavra para falar das nossas actuações de hoje. |
Mr President, I also rise on a point of order. | Senhor Presidente, também eu intervenho para um ponto de ordem. |
Madam President, I rise to speak on the same matter. | (FR) Senhora Presidente, intervenho sobre o mesmo assunto. |
Mr President, I rise on a brief point of order. | Senhor Presidente, é para um breve ponto de ordem. |
On the contrary, it may give rise to unnecessary stress. | Pelo contrário, poderá causar stress desnecessário. |
The circus rolls on whether flyers rise or flyers fall. | O circo continua, subam ou caiam trapezistas. |
Spending on agricultural policy, on the other hand, showed only a moderate rise. | Sem um número considerável de estimativas, esta análise não é, contudo, possível. |
Rise set | Conjunto da elevação |
High rise | Arranha céus |
Rise... Tarantula'. | O primeiro clone era Kaine. |
Bubbles rise | As bolhas sobem |
Rise time | Hora de ascensão |
Let's rise... | Vamos levantar ... |
Rise, please. | Levantemse todos. |
Rise, monsieur. | Levante. |
Rise, girl. | Levantate, filha. |
Gentlemen, rise. | Cavalheiros, levantaivos. |
Related searches : On A Rise - On The Rise - Quarter-on-quarter Rise - Rise Out - Steady Rise - Gradual Rise - Rise From - Pressure Rise - High-rise - Sales Rise - Will Rise - Capillary Rise - Rapid Rise