Translation of "run off cover" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't fucking run off! | Caralho! Nгo corre, nгo. Nгo corre, nгo, porra! |
He won't run off. | Sintome agitado. Anda, Red. |
Hell, don't fucking run off! | Me dб isso aqui. |
I'm ashamed I run off. | Estou envergonhado por ter fugido. |
Dude and Lengthy run off! | O Dude e o Lengthy foramse embora! |
She'd run off with him. | Fugiria com ele. |
You, Walrus, Bull Run cover the back door. | Tu, o Walrus e o Bull Run, cubram a porta das traseiras. |
Pull the needle cover straight off. | Retire a protecção da agulha a direito. |
Pull orange needle cover STRAIGHT off. | REMOVA a proteção laranja da agulha. |
Pull the needle cover straight off. | Puxe a capa da agulha a direito. |
Pull the needle cover straight off. | Puxe a capa da agulha. |
Pull the needle cover straight off. | Retire a proteção da agulha a direito. |
In short, he's run off without paying off his debt. | Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida. |
Well, I'll have them run off! | Pois eu heide fazêlos dispersar! |
Ηe's not about to run off. | Não há perigo que aquele se vá embora... |
Bye, and don't run off again | Tchau. E não se afaste mais. |
You'd better run off to school. | É melhor você correr para a escola. |
She managed to run away under cover of darkness. | Ela conseguiu fugir protegida pela escuridão. |
Now take your career and go run for cover. | Pega na tua carreira e corre a esconderte. |
Take the cover off the syringe by holding the barrel and pulling the cover off carefully without twisting it. | Retire a tampa de proteção da agulha segurando o corpo da seringa e puxando cuidadosamente a tampa de proteção, sem a rodar. |
Now pull off the plastic needle cover. | Agora puxe e retire a tampa de plástico da agulha. |
Now pull off the plastic needle cover. | Agora puxe e tire a tampa de plástico da agulha. |
Pull off and discard the needle cover. | 1 TIRE A TAMPA |
The plastic needle cover will pop off. | A tampa de plástico da agulha vai sair |
Nobody's going to run off with it. | Ninguém o vai roubar. |
Why did you run off like that? | Por que fugiu de mim assim? |
If anyone drifts up, run him off. | Se alguém aparecer, corra com ele. |
And then to run off without paying! | Pensarseia que era uma princesa. |
Why did you run off the horses? | Por que você soltou os cavalos? |
David wants to run off with her. | O David quer fugir com ela. |
Run off from car parks (1 point) | Perdas de veículos nos parques de estacionamento (1 ponto) |
Pull the needle cover straight off the needle and dispose of the needle cover. | Puxe a direito a tampa da agulha e elimine a. |
Flip off the plastic cover of the vial. | Remova a tampa plástica do frasco para injectáveis. |
Pull off large needle cover and save it. | 26 Lista 3 encarnada Marque a dose |
Pull the protective cover straight off the needle. | Retire a tampa protetora da agulha puxando a. |
Remove the needle cover by pulling straight off. | Remova a capa da agulha puxando para fora. |
Run off outside an' play with thy rope. | Correr fora de um jogo com a tua corda. |
The dirty swine. He's run off with her. | Aquele porco fugiu com ela. |
My son has run off on a freighter! | O meu filho fugiu num navio de carga! |
Did you run off with a senator's wife? | Ou fugiu com a mulher de um senador? |
I run them off. What do you expect? | Eu ponhoos na rua. |
That's the third herd run off this week. | É o terceiro rebanho que roubam nesta semana. |
If Brenner gives you trouble, run him off. | Se o Brenner causar problemas, executeo. |
Peel off the paper tab from the needle cover. | Levante a cobertura em papel da capa da agulha. |
Peel off the protective paper from the needle cover. | Remova a película de proteção da agulha. |
Related searches : Run-off Cover - Run Off - Cover Off - Off Cover - Run For Cover - Run-off Water - Run Off Feet - Run-off Ballot - Take-off Run - Run-off Insurance - Run-off Rate - Run-off Business - Run-off Portfolio - Run-off Company - Run Off With