Translation of "safeguard provision" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Provision - translation : Safeguard - translation : Safeguard provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Council decisions in 1977 made provision for precautionary measures to safeguard Community supplies of oil products in periods of crisis. | Além disso, existem desde 1977, na sequência de decisões do Conselho, medidas preventivas de abastecimento da Comunidade em produtos petrolíferos em períodos de crise. |
Safeguard | Salvaguarda |
For all these reasons, I can fully accept Amendments Nos 1, 2, and 4 by which Parliament reintroduces the original provision on safeguard procedures. | Por todas estas razões, posso aceitar na íntegra as alterações 1, 2 e 4, mediante as quais o Parlamento introduz novamente a disposição inicial relativa a procedimentos de salvaguarda. |
Safeguard Measures | Medidas de salvaguarda |
Safeguard measures | Mediante pedido de uma das Partes e nos termos do disposto no artigo 185.o, n.o 3, do presente Acordo, as Partes realizam consultas sobre a situação no prazo de 15 dias úteis a contar da notificação. |
Safeguard procedure | Procedimento de salvaguarda |
Safeguard measures | Nenhuma disposição do presente Acordo prejudica ou afeta os direitos e obrigações de cada Parte ao abrigo do artigo 5.o (Cláusulas de Salvaguarda Especiais) do Acordo da OMC sobre a Agricultura. |
Safeguard measures | A Parte que tenha adotado ou mantido medidas desse tipo deve informar imediatamente a outra Parte e comunicar lhe, o mais rapidamente possível, o calendário para a eliminação dessas medidas. |
Safeguard measures | Comércio de serviços e investimento |
SAFEGUARD CLAUSE | CAPÍTULO 6 |
Safeguard clause | Artigo 18.o |
Safeguard measures | Necessárias para garantir a observância das disposições legislativas e regulamentares que não sejam incompatíveis com o disposto no presente título, nomeadamente as relativas |
Safeguard measures | Cada Parte pode, após concertação no âmbito do Comité Misto, tomar medidas de salvaguarda adequadas, incluindo a suspensão de uma ou mais atividades de cooperação, se considerar que entre as Partes já não é assegurado um nível equivalente de controlo das exportações ou de segurança. |
this provision must be accompanied by a safeguard clause to ensure that it will not impede the proper performance of the Bank s ESCB related tasks . | Uma vez que um tal desvio pode ter impacto sobre os meios disponíveis para o desempenho das atribuições do Banco no âmbito do SEBC , esta disposição deverá incluir uma cláusula de salvaguarda por forma a assegurar que o adequado desempenho das atribuições do Banco no âmbito do SEBC não será comprometido . |
Global safeguard measures | As Partes confirmam os seus direitos e obrigações ao abrigo do artigo XIX do GATT de 1994 e do Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda incluído no anexo 1 A do Acordo que institui a Organização Mundial do Comércio ( Acordo da OMC ) ( Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda ) e do artigo 5.o do Acordo sobre a Agricultura, incluído no anexo 1 A do Acordo da OMC ( Acordo sobre a Agricultura ). |
General safeguard clause | É aplicável entre as Partes o disposto no artigo XIX do GATT de 1994 e no Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda da OMC. |
Special agriculture safeguard | Nenhuma disposição do presente Acordo prejudica ou afeta os direitos e obrigações de cada Parte ao abrigo do artigo VI do GATT de 1994, do Acordo da OMC sobre a aplicação do artigo VI do GATT de 1994 e do Acordo da OMC sobre Subvenções e Medidas de Compensação ( Acordo SMC ). |
AGRICULTURAL SAFEGUARD MEASURES | MEDIDAS DE SALVAGUARDA AGRÍCOLA |
Global safeguard measures | O relatório público deve incluir uma análise que estabeleça um nexo entre o prejuízo e os fatores que o causaram e expor o método utilizado para definir as medidas globais de salvaguarda. |
F. Safeguard mechanism | F. Mecanismo de salvaguarda |
THE SAFEGUARD MEASURES | MEDIDAS DE SALVAGUARDA |
Particular safeguard provisions | Disposições especiais de salvaguardas |
Particular safeguard obligations | Dever especial relativo a salvaguardas |
Rothmans is committed to developing and maintaining transit systems to safeguard the highest practical level of commercial security which will be consistent with the provision of fiscal security. | A Rothmans está empenhada em desenvolver e manter regimes de trânsito que salvaguardem o mais elevado nível prático de segurança comercial, o que é coerente com as disposições em matéria de segurança fiscal. |
Safeguard clause for inspections | Cláusula de salvaguarda no que respeita às inspecções |
Internal Market Safeguard Clause | Artigo 3.o |
Safeguard clause for inspections | CAPÍTULO 20 |
Safeguard clause for inspections | Decisão 2004 388 CE da Comissão, de 15 de abril de 2004, relativa a um documento de transferência intracomunitária de explosivos (JO L 120 de 24.4.2004, p. 43), com a redação que lhe foi dada pela Decisão 2010 347 UE da Comissão (JO L 155 de 22.6.2010, p. 54), a seguir designada Decisão 2004 388 CE |
Has it learnt that it is better to permit safeguard options and safeguard clauses? | Terá aprendido que é preferível admitir possibilidades e medidas de salvaguarda? |
The safeguard clauses will take effect should pledges given not be respected an extremely unlikely scenario but one which is still possible, and we must make provision for it. | Essas cláusulas de salvaguarda serão aplicadas se os compromissos assumidos não forem respeitados na prática uma eventualidade remota mas sempre possível, que devemos ter em linha de conta. |
Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses. | Por um lado, existe uma cláusula de salvaguarda geral e, por outro, duas cláusulas de salvaguarda específicas. |
There is no provision for a national safeguard clause at this level even if, for example, a nation were to vote against the use of a GMO in a referendum. | Não está prevista qualquer cláusula de salvaguarda nacional a este nível mesmo que, por hipótese, um país exprima, por referendo, a sua oposição a um OGM. |
Those who safeguard their chastity. | Que observam a castidade, |
Those who safeguard their prayers. | E que observarem as suas orações, |
those who safeguard their chastity | Que observam a castidade, |
The scope of the safeguard | As medidas de salvaguarda têm o seu alcance limitado a algumas operações de curto prazo, |
Vehicle type approval safeguard clauses | Cláusulas de salvaguarda da homologação de veículos |
safeguard public and national security | Impedir que obstem a inquéritos, investigações, ou procedimentos oficiais ou judiciais |
EIF 10 (2026) Safeguard measures | EEV 10 (2026) |
SAFEGUARD MEASURES FOR EXPORT DUTIES | A Ucrânia deve aplicar qualquer medida de salvaguarda de forma transparente. |
imbalance to safeguard the small states. | Martin, David (S). (EN) Senhor Presidente, sinto algumas dificuldades em relação a este relatório porque discordo completamente da sua base filosófica. |
They have failed to safeguard jobs. | Não conseguiram preservar postos de trabalho. |
That's how you safeguard our Fuhrer. | É assim que protege o nosso Führer? |
Safeguard clause relating to industrial products | Cláusula de salvaguarda relativa aos produtos industriais |
Application of a bilateral safeguard measure | Suspenda uma nova redução da taxa do direito aduaneiro sobre a mercadoria em causa prevista no presente Acordo ou |
Related searches : Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard System - Safeguard Policy - Safeguard Proceedings - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs - Safeguard For