Translation of "safeguard system" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Safeguard - translation : Safeguard system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Determined to safeguard the present TIR transit system, | Determinado a salvaguardar o actual regime de trânsito TIR, |
It is our wish to safeguard our system, whatever the cost. | Eis a nossa vontade de manter, custe o que custar, o nosso sistema. |
Irrevocability serves the need to safeguard the technical functioning of a payment system . | Responde necessidade de salvaguardar o funcionamento t cnico das operaç es efectuadas no mbito de um sistema de pagamentos . |
The Austrian Government has taken the first important steps to safeguard its public pensions system. | O Governo austríaco deu um passo importante para salvaguardar o seu sistema público de pensões. |
There are enough other options in the present system to safeguard open markets and free competition. | Temos suficientes opções no sistema existente para assegurarmos mercados abertos em regime de livre concorrência. |
Safeguard | Salvaguarda |
And also to fight resolutely, in order to safeguard this system of values, which terrorism wishes to ignore. | Fazê lo com firmeza, para salvaguardar, precisamente, esse sistema de valores que o terrorismo pretende ignorar. |
Safeguard Measures | Medidas de salvaguarda |
Safeguard measures | Mediante pedido de uma das Partes e nos termos do disposto no artigo 185.o, n.o 3, do presente Acordo, as Partes realizam consultas sobre a situação no prazo de 15 dias úteis a contar da notificação. |
Safeguard procedure | Procedimento de salvaguarda |
Safeguard measures | Nenhuma disposição do presente Acordo prejudica ou afeta os direitos e obrigações de cada Parte ao abrigo do artigo 5.o (Cláusulas de Salvaguarda Especiais) do Acordo da OMC sobre a Agricultura. |
Safeguard measures | A Parte que tenha adotado ou mantido medidas desse tipo deve informar imediatamente a outra Parte e comunicar lhe, o mais rapidamente possível, o calendário para a eliminação dessas medidas. |
Safeguard measures | Comércio de serviços e investimento |
SAFEGUARD CLAUSE | CAPÍTULO 6 |
Safeguard clause | Artigo 18.o |
Safeguard measures | Necessárias para garantir a observância das disposições legislativas e regulamentares que não sejam incompatíveis com o disposto no presente título, nomeadamente as relativas |
Safeguard measures | Cada Parte pode, após concertação no âmbito do Comité Misto, tomar medidas de salvaguarda adequadas, incluindo a suspensão de uma ou mais atividades de cooperação, se considerar que entre as Partes já não é assegurado um nível equivalente de controlo das exportações ou de segurança. |
The development of the UN system overall and particularly the safeguard mechanisms of the system are now being studied to see if the idea is feasible. | No caso específico do tribunal para a Jugoslávia, creio que se determinou pela resolução de 19 de Fevereiro que deveria ser elaborado um relatório dentro de um prazo de 60 dias. |
Global safeguard measures | As Partes confirmam os seus direitos e obrigações ao abrigo do artigo XIX do GATT de 1994 e do Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda incluído no anexo 1 A do Acordo que institui a Organização Mundial do Comércio ( Acordo da OMC ) ( Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda ) e do artigo 5.o do Acordo sobre a Agricultura, incluído no anexo 1 A do Acordo da OMC ( Acordo sobre a Agricultura ). |
General safeguard clause | É aplicável entre as Partes o disposto no artigo XIX do GATT de 1994 e no Acordo sobre as Medidas de Salvaguarda da OMC. |
Special agriculture safeguard | Nenhuma disposição do presente Acordo prejudica ou afeta os direitos e obrigações de cada Parte ao abrigo do artigo VI do GATT de 1994, do Acordo da OMC sobre a aplicação do artigo VI do GATT de 1994 e do Acordo da OMC sobre Subvenções e Medidas de Compensação ( Acordo SMC ). |
AGRICULTURAL SAFEGUARD MEASURES | MEDIDAS DE SALVAGUARDA AGRÍCOLA |
Global safeguard measures | O relatório público deve incluir uma análise que estabeleça um nexo entre o prejuízo e os fatores que o causaram e expor o método utilizado para definir as medidas globais de salvaguarda. |
F. Safeguard mechanism | F. Mecanismo de salvaguarda |
THE SAFEGUARD MEASURES | MEDIDAS DE SALVAGUARDA |
Particular safeguard provisions | Disposições especiais de salvaguardas |
Particular safeguard obligations | Dever especial relativo a salvaguardas |
An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial. | Um sistema eficiente para revisão da pertinência ética dos testes clínicos é primordial para proteger os participantes de todo teste clínico. |
An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial. | Um sistema eficaz para rever a aptidão ética dos ensaios clínicos é fundamental para proteger os participantes em qualquer ensaio clínico. |
Determined to safeguard the TIR transport system which facilitates the development of trade, in particular the international movement of goods, | Decidido a salvaguardar o regime de trânsito TIR, que favorece o desenvolvimento das trocas internacionais e em particular o transporte internacional de mercadorias, |
The RAPEX system and the sector specific safeguard clauses involve separate legal obligations to notify because they serve different purposes. | O sistema RAPEX e as cláusulas de salvaguarda sectoriais específicas envolvem obrigações legais de notificação distintas porque estão ao serviço de diferentes fins. |
That system has failed, but the values are universal, and I should like our help to the east to safeguard them. | Foram necessários sete anos após a guerra para abandonar o controlo dos preços. |
Safeguard clause for inspections | Cláusula de salvaguarda no que respeita às inspecções |
Internal Market Safeguard Clause | Artigo 3.o |
Safeguard clause for inspections | CAPÍTULO 20 |
Safeguard clause for inspections | Decisão 2004 388 CE da Comissão, de 15 de abril de 2004, relativa a um documento de transferência intracomunitária de explosivos (JO L 120 de 24.4.2004, p. 43), com a redação que lhe foi dada pela Decisão 2010 347 UE da Comissão (JO L 155 de 22.6.2010, p. 54), a seguir designada Decisão 2004 388 CE |
Has it learnt that it is better to permit safeguard options and safeguard clauses? | Terá aprendido que é preferível admitir possibilidades e medidas de salvaguarda? |
Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses. | Por um lado, existe uma cláusula de salvaguarda geral e, por outro, duas cláusulas de salvaguarda específicas. |
Those who safeguard their chastity. | Que observam a castidade, |
Those who safeguard their prayers. | E que observarem as suas orações, |
those who safeguard their chastity | Que observam a castidade, |
The scope of the safeguard | As medidas de salvaguarda têm o seu alcance limitado a algumas operações de curto prazo, |
Vehicle type approval safeguard clauses | Cláusulas de salvaguarda da homologação de veículos |
safeguard public and national security | Impedir que obstem a inquéritos, investigações, ou procedimentos oficiais ou judiciais |
EIF 10 (2026) Safeguard measures | EEV 10 (2026) |
Related searches : Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard Policy - Safeguard Proceedings - Safeguard Provision - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs - Safeguard For