Translation of "same rights like" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Like - translation : Same - translation : Same rights like - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All groups have the same rights. | Todos os grupos têm os mesmos direitos. |
The same applies to human rights. | O mesmo acontece relativamente aos direitos humanos. |
The same applies to the European Parliament's rights. | O que interessa é que chegámos a acordo quanto a um objectivo. |
In the same breath as citizens' rights are defined as 'European rights', taking precedence over rights based on national legislation, in precisely the same breath, national citizenship is undermined. | Da mesma forma que os direitos dos cidadãos são definidos como direitos europeus e não como direitos que assentam na legislação nacional, assim também é minado o significado da cidadania nacional. |
They are of people, real people, like you and me, all deserving of the same rights, dignity and respect in their lives. | São de pessoas, pessoas reais, como vocês e eu, e todas merecem os mesmos direitos, dignidade e respeito nas suas vidas. |
The same applies to universal respect for human rights. | O mesmo se diga quanto à universalização dos direitos humanos. |
On the contrary, there are only Cypriots, with the same interests and the same rights . . . | Como seguimento destas declarações deu se o encerramento da parte ocupada da ilha pelos Denktas. |
I repeat there must be the same rights but also the same responsibilities for all. | Todos devem ter os mesmos direitos, repito, mas todos devem submeter se aos mesmos ónus. |
We like the same things. | Nós gostamos das mesmas coisas. |
Same thing like in NYC. | Mesma coisa, como em Nova York. |
You both like the same things, talk the same language. | Gostam ambos das mesmas coisas, falam a mesma linguagem. |
Every South African of any colour must enjoy the same political rights under the same conditions. | Todo o sulafricano seja qual for a cor da sua pele deverá gozar de direitos políticos em igualdade de circunstâncias com os seus concidadãos. |
The poorest enjoyed the same rights as the wealthiest magnate. | Os mais pobres gozavam dos mesmos direitos dos mais ricos magnatas. |
We see the same thing with the disability rights movement. | Nós vemos a mesma coisa com o movimento dos direitos das pessoas incapacitadas. |
Yes, the Palestinians have the same rights as other peoples. | O senhor presidente do Conselho disse |
She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. | Ela teve que fazer com que as outras pessoas acreditassem que ela se parecia com um homem e que ela poderia ter os mesmos direitos que os homens tinham |
She had to make other people believe that she looked like a man and she could have the same rights that the men had. | Teve que levar as outras pessoas a acreditarem que ela era um homem. Só assim podia ter os mesmos direitos que os homens tinham. |
We must respect the rights of such people here in the same way as we would like to see them respected in those countries. | É de relembrar ainda que este Parlamento executou uma política coerente e constante relativamente ao Médio Oriente. |
It emerged from the first reading debate that paternity rights cannot be the same as maternity rights. | Foi já objecto de debate na primeira leitura que a protecção da paternidade não pode ser idêntica à protecção da maternidade. |
All of the residents of the European Community need to have the same rights and same duties. | Todos os residentes da Comunidade Europeia precisam de ter os mesmos direitos e os mesmos deveres. |
By the same token, family members must enjoy the same rights as the person they are joining. | Dentro da mesma lógica, os membros da família devem beneficiar dos mesmos direitos da pessoa a que se juntaram. |
The human rights of the one are not quite the same as the human rights of the other. | Os direitos humanos de um não são exactamente os mesmos que os direitos humanos do outro. |
I'd like to order the same. | Gostaria de pedir o mesmo. |
I'd also like the same, please. | Eu também quero o mesmo, por favor. |
The same thing is like telepathy... | A mesma coisa é com a telepatia... |
Same thing like Alex is having. | Mesma coisa, como Alex está tendo. |
You talk like you're the same. | Falas como se fosses igual. |
I'm the same national like you. | Sou também natural da sua terra. |
I like you just the same. | Gosto de ti na mesma. |
She worked the same like me? | Ela trabalhava como eu? |
Community citizens are guaranteed the same rights in the EFTA countries. | Os cidadãos da Comunidade beneficiam dos mesmos direitos nos Estados da EFTA. |
The same applies to issues involving the rights of third parties. | O mesmo se aplica a questões que envolvem direitos de terceiros. |
At the same time, campaigns for women s rights are receiving recognition. | Ao mesmo tempo, as campanhas em favor dos direitos das mulheres estão a obter reconhecimento. |
Oh, I'd like the newsreel rights, that's all. | Quero os direitos de emissão disso. |
As a rule you only get partnerships between those of the same rank and with the same rights. | Regra geral, só existe parceirismo entre os que têm a mesma posição e os mesmo direitos. |
A variablegeometry Europe is a Europe in which the partners do not share the same rights, the same obligations and the same objectives. | Uma Europa de geometria variável é uma Europa na qual os parceiros não têm os mesmos direitos, as mesmas obrigações e os mesmos objectivos. |
Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | Os americanos gostam de futebol americano do mesmo jeito que os japoneses gostam de beisebol. |
Like brother and sister like two petals on the same flower. | Como irmão e irmã... Como duas pétalas da mesma flor... |
I like the same things you do. | Eu gosto das mesmas coisas que você gosta. |
We like the same types of foods. | Nós gostamos dos mesmos tipos de comida. |
I should like to say the same. | O mesmo digo eu. |
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? | Porque não é permitido às mulheres usufruir dos mesmos direitos civis como os homens? |
Because not all women have received the same rights that I have. | Porque nem todas as mulheres receberam os direitos que eu tenho. |
If acute help is needed abroad, then everyone has the same rights. | Caso necessitem de assistência urgente no estrangeiro, todas as pessoas têm os mesmos direitos. |
We are all Austrians because the European Union is a single entity in terms of rights and citizenship, and I would like to have the same rights in Austria that Austrian citizens should have in my country. | Todos somos austríacos porque o espaço da União é uno em matéria de direitos, de cidadania, e eu quero ter na Áustria os mesmos direitos que os cidadãos austríacos devem ter no meu país. |
Related searches : Same School Like - Same Situation Like - Same Procedure Like - The Same Like - Same Information Like - Same Like Above - Same Size Like - Same Same - Like A Like - Like Attracts Like - Like For Like - Same Size