Translation of "the same like" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Like - translation : Same - translation : The same like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You both like the same things, talk the same language.
Gostam ambos das mesmas coisas, falam a mesma linguagem.
We like the same things.
Nós gostamos das mesmas coisas.
I'd like to order the same.
Gostaria de pedir o mesmo.
I'd also like the same, please.
Eu também quero o mesmo, por favor.
The same thing is like telepathy...
A mesma coisa é com a telepatia...
You talk like you're the same.
Falas como se fosses igual.
I'm the same national like you.
Sou também natural da sua terra.
I like you just the same.
Gosto de ti na mesma.
She worked the same like me?
Ela trabalhava como eu?
Well, that's what it's like now, but this is what it was like in the 1950s from the same boat in the same place on the same board on the same dock.
Bom, isso é assim agora, mas olha como era nos anos 50, do mesmo barco, no mesmo lugar no mesmo quadro, no mesmo píer.
Americans like football in the same way that Japanese like baseball.
Os americanos gostam de futebol americano do mesmo jeito que os japoneses gostam de beisebol.
Like brother and sister like two petals on the same flower.
Como irmão e irmã... Como duas pétalas da mesma flor...
I like the same things you do.
Eu gosto das mesmas coisas que você gosta.
We like the same types of foods.
Nós gostamos dos mesmos tipos de comida.
I should like to say the same.
O mesmo digo eu.
Same thing like in NYC.
Mesma coisa, como em Nova York.
Tom and I like doing the same things.
Tom e eu gostamos de fazer as mesmas coisas.
In the same figure like the dead king, Hamlet.
Exactamente o mesmo aspecto do Rei falecido.
Same thing like Alex is having.
Mesma coisa, como Alex está tendo.
He had the same iridium cell phone like me.
Ele tinha o mesmo telefone celular de irídio como eu.
Tom and I like the same kind of music.
Tom e eu gostamos do mesmo tipo de música.
Almost sounds like space doesn't spell the same, unfortunately.
Quase soa como espacial, mas não significa o mesmo, infelizmente.
They'll like me since I have the same voice.
Les gustaré por que tengo la misma voz.
It's just like the same view as right there.
É como o ponto de vista mesmo que logo ali.
But looks like the ACTUAL improvement is about the same.
Mas parece que a melhoria real é sobre o mesmo.
This restaurant looks a little bit like Acorn House same chairs, same tables.
Esse restaurante parece um pouco com o Acorn House mesmas cadeiras, mesmas mesas.
This restaurant looks a little bit like Acorn House same chairs, same tables.
Este restaurante é muito parecido com a Acorn House as mesmas cadeiras, as mesmas mesas.
Yet in reports like this, we do not have anything like the same detailed information.
No entanto, em relatórios como este não encontramos essa informação detalhada.
The same type of mark up, like mathML, for chemistry.
O mesmo tipo de marcador, como mathML, para química.
Tom and Mary don't like the same kind of food.
Tom e Maria não gostam do mesmo tipo de comida.
I don't like learning several languages at the same time.
Eu não gosto de aprender vários idiomas ao mesmo tempo.
And it's not like we can share the same person.
E não é como nós podemos compartilhar a mesma pessoa.
I would like to do the same with video games.
Eu gostaria de fazer o mesmo com os jogos de vídeo,
And just like we expected, we got the same thing.
E, tal como esperávamos chegamos ao mesmo resultado.
It's not like two different functions can have the same
Não é como se duas funções diferentes pudessem ter a mesma
So 7 4, that's the same thing as like 1.75.
Então 7 4, é a mesma coisa que 1,75.
The same type of mark up, like MathML, for chemistry.
O mesmo tipo de linguagem de marcação, como o mathML, se aplica à química.
I should like to raise the same point I raised
Em sectores da Comunidade muitas
I should like to address you in the same vein.
Dirigir me ei a vós com a mesma intenção.
Madam President, I should like to address the same issue.
Senhora Presidente, gostaria de falar sobre o mesmo assunto.
I would like to see anyone else do the same!
É um exemplo difícil de imitar.
Mr President, I would like to raise the same point.
Senhor Presidente, gostaria de focar o mesmo ponto.
Always the same girls, until they become like old friends.
São as mesmas, até são amigas.
I hope you like that, it's the same as mine.
Espero que goste, é igual ao meu.
Looks like a lot of us had the same idea.
Parece que tivemos todos a mesma ideia.

 

Related searches : Same School Like - Same Situation Like - Same Procedure Like - Same Rights Like - Same Information Like - Same Like Above - Same Size Like - The Same - The Like - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same