Translation of "sanction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sanction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sanction for sanction, retaliation for retaliation. | Sanção contra sanção, retaliação contra retaliação. |
Payment with sanction | F105 Pagamento com sanção |
This meeting has no sanction. | Esta reunião não tem validade. |
It is you who sanction it. | É o senhor, que os confirma. |
Produce the sanction if you are truthful. | Indicai mo, com certeza, se sois sinceros. |
Without such reduction, there is no sanction. | Mas será que essa margem de manobra do Parlamento tem verdadeiramente algum sentido? |
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction. | Este parecer incide sobre a oportunidade e o grau da sanção. |
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction. | Este parecer incide sobre a oportunidade e o nível da sanção. |
How do you sanction violence against women online? | Como sancionar a violência contra mulheres na internet? |
Hepta never received official sanction and is obsolete. | Ele nunca recebeu sanção oficial e atualmente é obsoleto. |
That is the only sanction placed upon him. | É esta a única submissão que lhe é imposta. |
In determining whether to impose a sanction and in determining the appropriate sanction , the ECB shall be guided by the principle of proportionality . | Ao decidir pela imposiç o ou n o de uma sanç o e ao determinar a sanç o adequada , o BCE orientar sepelo princ pio da proporcionalidade . |
Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. | Porém, nãopodereis fazê lo, sem autoridade. |
Mom, what sanction what you put in the salad? | Mãe, o que sancionar o que você colocar na salada? |
Any law enforcement system must combine prevention, investigation and sanction. | Qualquer sistema destinado a garantir a aplicação da lei deve combinar a prevenção, a investigação e a sanção. |
First it opined that the sanction mechanism was too heavy. | Por um lado, foi de opinião que o mecanismo de sanções é demasiado rigoroso. |
We must not therefore sanction this type of political approach. | Assim, não devemos aprovar esta abordagem política. |
of the application of alternative sanction, according to Article 10. | Da aplicação de sanções alternativas, nos termos do artigo 10.o |
As a result, the NWA doesn't recognize or sanction this championship. | Por consequência, a NWA não reconhece nem sanciona este título. |
Do you wish to give Allah a clear sanction against yourselves? | Desejais proporcionar a Deus provasevidentes contra vós? |
Then your bishop does not sanction these reports of a miracle? | Então o teu bispo não confirma estes relatos de milagre? |
The final sanction is now in the hands of President Dilma Rousseff. | O texto segue agora para a sanção da Presidente Dilma Rousseff. |
A third distinction should be made as regards control and sanction mechanisms | Uma terceira distinção deve ser feita quanto aos mecanismos de controlo e de sanção eles podem ser judiciais ou administrativos mas, regra geral, os legisladores nacionais preferem apelar cumulativamen |
Germany has challenged two such sanction rules before the Court of Justice. | A Alemanha moveu acções no Tribunal de Justiça quanto a dois desses regulamentos sobre sanções. |
Contempt, rejection and the isolation of these people must be our sanction. | Nós não somos juízes, não podemos decidir sanções penais, mas podemos estabelecer sanções políticas, |
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas? | Está a planear introduzir mecanismos de sanção também para os outros aspectos? |
Baseline amount of the sanction applied to infringements other than serious misconduct The determination of the sanction starts from the derivation of a baseline amount . This amount reflects quantitative aspects . | Montante de base da sanção a aplicar às infracções que não constituam faltas graves A determinação da sanção parte do cálculo de um montante de base reflectindo os aspectos quantitativos . |
Consequently, we cannot sanction the selection of five languages as an honourable compromise. | Não podemos, portanto, considerar um compromisso decente a escolha de cinco línguas. |
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature. | Todavia, a sanção tem de ser de natureza efectiva, proporcional e dissuasora. |
Mauritius shall inform the EU immediately of any sanction applied in this context. | A Maurícia deve informar sem demora a UE de qualquer sanção que aplique neste contexto. |
Mauritius shall inform the Union immediately of any sanction applied in that context. | A Maurícia apresenta, trimestralmente, os dados relativos às capturas dos navios da União autorizados obtidos através dos diários de bordo, bem como quaisquer outras informações pertinentes. |
Develop rules and standards of conduct to prevent and effectively sanction police wrongdoings. | Desenvolver uma análise estratégica dos fenómenos criminais, tanto a nível global como a nível setorial, e partilhá la com os serviços policiais competentes e a Europol |
Take concrete measures to prevent and sanction all forms of violence against women. | Tomar medidas concretas a fim de prevenir e sancionar todas as formas de violência contra as mulheres. |
The sanction to be imposed under this procedure shall not exceed EUR 25 000 . | A sanção a aplicar no âmbito do referido processo não deverá exceder 25 000 euros . |
In the Netherlands, this kind of sanction exists in legislation pertaining to works councils. | Nos Países Baixos, esse tipo de sanções existe na legislação relativa ao conselho de empresas. |
We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction. | Não se trata de um debate mais ou menos escandaloso em torno de qualquer tipo de sanção. |
It exceeds, thus, the geographic area on which the sanction applies, namely the EEA. | Consequentemente, ultrapassa a área geográfica de aplicação da sanção, designadamente, o EEE. |
Article 14 Sanctions In principle , it is unacceptable in an integrated financial market for a wrongdoing to incur a heavy sanction in one country , a light one in another and no sanction in a third . | Artigo 14º Sanções Em princípio , é inaceitável num mercado financeiro integrado que um mesmo comportamento ilícito incorra num país numa sanção pesada , noutro numa pena ligeira e , num outro , nem tão pouco incorra em qualquer sanção . |
The national central banks shall report to the ECB on the enforcement of the sanction . | Os bancos centrais nacionais enviarão ao BCE um relatório sobre a aplicação da sanção . |
The amount of the sanction will also reflect the economic size of the reporting agent . | O valor da sanção irá igualmente reflectir a dimensão económica do inquirido . |
172 of the Treaty over the review of final decisions whereby a sanction is imposed . | sobre o recurso de decis es finais em mat ria de imposiç o de sanç es . . |
It's a sanction, in fact, provided for in the same law that regulates net neutrality. | É uma sanção inclusive prevista na mesma lei que prevê a neutralidade. |
The Commission' s initial plan, supported by Parliament, was to lay down a European sanction. | A previsão inicial da Comissão, apoiada pelo Parlamento, era de uma sanção europeia. |
The Court recommends simplifying the systems for reimbursing expenditure and introducing more effective sanction mechanisms. | O Tribunal recomenda a simplificação dos sistemas de reembolso de despesas, e a introdução de mecanismos de sanção mais eficazes. |
This humiliation will continue if we somehow sanction the invasion of Iraq after the event. | Esta humilhação vai continuar se de algum modo sancionarmos a invasão do Iraque depois do facto consumado. |
Related searches : Sanction List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening - Sanction Policy