Translation of "sanction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Sanction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
Sanção contra sanção, retaliação contra retaliação.
Payment with sanction
F105 Pagamento com sanção
This meeting has no sanction.
Esta reunião não tem validade.
It is you who sanction it.
É o senhor, que os confirma.
Produce the sanction if you are truthful.
Indicai mo, com certeza, se sois sinceros.
Without such reduction, there is no sanction.
Mas será que essa margem de manobra do Parlamento tem verdadeiramente algum sentido?
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
Este parecer incide sobre a oportunidade e o grau da sanção.
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction.
Este parecer incide sobre a oportunidade e o nível da sanção.
How do you sanction violence against women online?
Como sancionar a violência contra mulheres na internet?
Hepta never received official sanction and is obsolete.
Ele nunca recebeu sanção oficial e atualmente é obsoleto.
That is the only sanction placed upon him.
É esta a única submissão que lhe é imposta.
In determining whether to impose a sanction and in determining the appropriate sanction , the ECB shall be guided by the principle of proportionality .
Ao decidir pela imposiç o ou n o de uma sanç o e ao determinar a sanç o adequada , o BCE orientar sepelo princ pio da proporcionalidade .
Ye will never penetrate them save with (Our) sanction.
Porém, nãopodereis fazê lo, sem autoridade.
Mom, what sanction what you put in the salad?
Mãe, o que sancionar o que você colocar na salada?
Any law enforcement system must combine prevention, investigation and sanction.
Qualquer sistema destinado a garantir a aplicação da lei deve combinar a prevenção, a investigação e a sanção.
First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Por um lado, foi de opinião que o mecanismo de sanções é demasiado rigoroso.
We must not therefore sanction this type of political approach.
Assim, não devemos aprovar esta abordagem política.
of the application of alternative sanction, according to Article 10.
Da aplicação de sanções alternativas, nos termos do artigo 10.o
As a result, the NWA doesn't recognize or sanction this championship.
Por consequência, a NWA não reconhece nem sanciona este título.
Do you wish to give Allah a clear sanction against yourselves?
Desejais proporcionar a Deus provasevidentes contra vós?
Then your bishop does not sanction these reports of a miracle?
Então o teu bispo não confirma estes relatos de milagre?
The final sanction is now in the hands of President Dilma Rousseff.
O texto segue agora para a sanção da Presidente Dilma Rousseff.
A third distinction should be made as regards control and sanction mechanisms
Uma terceira distinção deve ser feita quanto aos mecanismos de controlo e de sanção eles podem ser judiciais ou administrativos mas, regra geral, os legisladores nacionais preferem apelar cumulativamen
Germany has challenged two such sanction rules before the Court of Justice.
A Alemanha moveu acções no Tribunal de Justiça quanto a dois desses regulamentos sobre sanções.
Contempt, rejection and the isolation of these people must be our sanction.
Nós não somos juízes, não podemos decidir sanções penais, mas podemos estabelecer sanções políticas,
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
Está a planear introduzir mecanismos de sanção também para os outros aspectos?
Baseline amount of the sanction applied to infringements other than serious misconduct The determination of the sanction starts from the derivation of a baseline amount . This amount reflects quantitative aspects .
Montante de base da sanção a aplicar às infracções que não constituam faltas graves A determinação da sanção parte do cálculo de um montante de base reflectindo os aspectos quantitativos .
Consequently, we cannot sanction the selection of five languages as an honourable compromise.
Não podemos, portanto, considerar um compromisso decente a escolha de cinco línguas.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
Todavia, a sanção tem de ser de natureza efectiva, proporcional e dissuasora.
Mauritius shall inform the EU immediately of any sanction applied in this context.
A Maurícia deve informar sem demora a UE de qualquer sanção que aplique neste contexto.
Mauritius shall inform the Union immediately of any sanction applied in that context.
A Maurícia apresenta, trimestralmente, os dados relativos às capturas dos navios da União autorizados obtidos através dos diários de bordo, bem como quaisquer outras informações pertinentes.
Develop rules and standards of conduct to prevent and effectively sanction police wrongdoings.
Desenvolver uma análise estratégica dos fenómenos criminais, tanto a nível global como a nível setorial, e partilhá la com os serviços policiais competentes e a Europol
Take concrete measures to prevent and sanction all forms of violence against women.
Tomar medidas concretas a fim de prevenir e sancionar todas as formas de violência contra as mulheres.
The sanction to be imposed under this procedure shall not exceed EUR 25 000 .
A sanção a aplicar no âmbito do referido processo não deverá exceder 25 000 euros .
In the Netherlands, this kind of sanction exists in legislation pertaining to works councils.
Nos Países Baixos, esse tipo de sanções existe na legislação relativa ao conselho de empresas.
We are not talking about a controversial debate on any particular type of sanction.
Não se trata de um debate mais ou menos escandaloso em torno de qualquer tipo de sanção.
It exceeds, thus, the geographic area on which the sanction applies, namely the EEA.
Consequentemente, ultrapassa a área geográfica de aplicação da sanção, designadamente, o EEE.
Article 14 Sanctions In principle , it is unacceptable in an integrated financial market for a wrongdoing to incur a heavy sanction in one country , a light one in another and no sanction in a third .
Artigo 14º Sanções Em princípio , é inaceitável num mercado financeiro integrado que um mesmo comportamento ilícito incorra num país numa sanção pesada , noutro numa pena ligeira e , num outro , nem tão pouco incorra em qualquer sanção .
The national central banks shall report to the ECB on the enforcement of the sanction .
Os bancos centrais nacionais enviarão ao BCE um relatório sobre a aplicação da sanção .
The amount of the sanction will also reflect the economic size of the reporting agent .
O valor da sanção irá igualmente reflectir a dimensão económica do inquirido .
172 of the Treaty over the review of final decisions whereby a sanction is imposed .
sobre o recurso de decis es finais em mat ria de imposiç o de sanç es . .
It's a sanction, in fact, provided for in the same law that regulates net neutrality.
É uma sanção inclusive prevista na mesma lei que prevê a neutralidade.
The Commission' s initial plan, supported by Parliament, was to lay down a European sanction.
A previsão inicial da Comissão, apoiada pelo Parlamento, era de uma sanção europeia.
The Court recommends simplifying the systems for reimbursing expenditure and introducing more effective sanction mechanisms.
O Tribunal recomenda a simplificação dos sistemas de reembolso de despesas, e a introdução de mecanismos de sanção mais eficazes.
This humiliation will continue if we somehow sanction the invasion of Iraq after the event.
Esta humilhação vai continuar se de algum modo sancionarmos a invasão do Iraque depois do facto consumado.

 

Related searches : Sanction List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening - Sanction Policy