Translation of "see them through" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

See them through - translation : Them - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we can see them through their DNA, we can see them through the effects that they have on people.
Mas nós podemos vê los através do seu DNA, nós podemos vê los através dos efeitos que eles tem nas pessoas.
But we can see them through their DNA, we can see them through the effects that they have on people.
Mas podemos vê los através do seu ADN. Podemos vê los através dos efeitos que eles causam nas pessoas.
See them, see the suitors being the suitors through Odysseus' eyes.
Vê los, consulte os pretendentes sendo o pretendentes através dos olhos de Odisseu.
It's a see through treadmill with a see through treadmill belt, so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move.
É uma esteira transparente com uma cinta também transparente, para que possamos assistir aos pés do animal, e gravar em vídeo através da esteira, para ver como eles se movem.
There's 100 people depending'on that food to see them through the winter.
Há 100 pessoas lá em cima, que dependem daquela comida para passarem o Inverno.
But if I could give it and still see them safely through, I would.
Mas se pudesse e ainda ajudá los a chegar em segurança eu faria.
We should not produce empty shells our citizens would see through them straight away anyway.
Não devemos produzir cartuchos vazios, que, de qualquer modo, os nossos cidadãos se encarregam de os furar.
See through bands
Bandas transparentes
See it through.
Imagina.
Pass them through?
Atravessar?
Take them through.
Orientemnos.
Let them through.
Deixeos passar.
Go through them.
Revistaos.
Let them through.
Deixemnos passar!
You start with these communications, Commissioner, but you do not see them through to the end.
Estas comunicações, Senhor Comissário, devem ser o começo e não o fim.
I could see them through the studio window... as he cooked spaghetti over a gas ring.
Consegui vêlos através da janela do estúdio, enquanto ele fazia esparguete num fogão a gás.
You'll see We'll see this thing through
Vão ver Que resolvemos isto
Windows throughout the game were programmed so that enemies cannot see through them while the player can.
Os inimigos foram programados ao longo do jogo para não poder ver através deles, enquanto o jogador pode.
Initially the fumes appear black, then gradually you are able to see through them without any trouble.
Inicialmente, os fumos têm cor negra mas, gradualmente, começamos a conseguir ver através deles.
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores?
Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them?
Acaso, nãopercorreram a terra para observar qual foi o destino dos seus antecessores?
Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them?
Porventura não percorrem a terra, para observarem qual foi o destino dos seus antecessores?
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them?
Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados?
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them?
Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados?
I see through you.
Eu te conheço a fundo.
I see through you.
Sou capaz até de ler teus pensamentos.
They'd see through you.
Descobriamno.
They'll see through her.
Eles vão topála.
All through, I see.
Vejo que acabaram.
Have they not travelled through the land to see the terrible end of those who lived before them?
Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados?
So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what happened.
Esta é a entrevista de emprego a que os sujeitámos, porque queríamos ver o que acontecia.
Of the remainder over 1.3 million will depend on outside help to see them through this coming winter.
Das restantes, mais de um milhão e 300 mil ficarão dependentes da ajuda externa para sobreviverem ao próximo inverno.
(Muhammad), tell them, Travel through the land to see how terrible was the end of those who lived before. Many of them were pagans.
Dize lhes Percorrei a terra e observai qual foi a sorte daqueles que vos precederam sua maioria era idólatra.
Our standard see through patient.
Nosso paciente padrão.
We can't see through it.
E a gente não consegue ver através dela.
Our standard see through patient.
O nosso paciente é transparente.
I see right through you.
Não me enganas. Estou a toparte.
You always see through people.
Consegues sempre ver através das pessoas
You can see through it.
Você pode ver através dele.
The breeze passes through them.
A brisa passa por elas.
Just plowed right through them.
Apenas arado através delas.
Let's go through them again.
Vamos passar por eles novamente.
I'm through with them, Josie.
Eu vou com eles, Josie.
See them?
Vêlas?
Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them, though they were superior to them in strength?
Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi o destino dos seus antecessores, que eram mais poderosos do queeles?

 

Related searches : See-through - See Through - Walk Them Through - Pull Them Through - Read Them Through - Send Them Through - Put Them Through - Talk Them Through - See Project Through - See-through Display - See-through Register - See You Through - See Things Through