Translation of "see them through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
See them through - translation : Them - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we can see them through their DNA, we can see them through the effects that they have on people. | Mas nós podemos vê los através do seu DNA, nós podemos vê los através dos efeitos que eles tem nas pessoas. |
But we can see them through their DNA, we can see them through the effects that they have on people. | Mas podemos vê los através do seu ADN. Podemos vê los através dos efeitos que eles causam nas pessoas. |
See them, see the suitors being the suitors through Odysseus' eyes. | Vê los, consulte os pretendentes sendo o pretendentes através dos olhos de Odisseu. |
It's a see through treadmill with a see through treadmill belt, so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. | É uma esteira transparente com uma cinta também transparente, para que possamos assistir aos pés do animal, e gravar em vídeo através da esteira, para ver como eles se movem. |
There's 100 people depending'on that food to see them through the winter. | Há 100 pessoas lá em cima, que dependem daquela comida para passarem o Inverno. |
But if I could give it and still see them safely through, I would. | Mas se pudesse e ainda ajudá los a chegar em segurança eu faria. |
We should not produce empty shells our citizens would see through them straight away anyway. | Não devemos produzir cartuchos vazios, que, de qualquer modo, os nossos cidadãos se encarregam de os furar. |
See through bands | Bandas transparentes |
See it through. | Imagina. |
Pass them through? | Atravessar? |
Take them through. | Orientemnos. |
Let them through. | Deixeos passar. |
Go through them. | Revistaos. |
Let them through. | Deixemnos passar! |
You start with these communications, Commissioner, but you do not see them through to the end. | Estas comunicações, Senhor Comissário, devem ser o começo e não o fim. |
I could see them through the studio window... as he cooked spaghetti over a gas ring. | Consegui vêlos através da janela do estúdio, enquanto ele fazia esparguete num fogão a gás. |
You'll see We'll see this thing through | Vão ver Que resolvemos isto |
Windows throughout the game were programmed so that enemies cannot see through them while the player can. | Os inimigos foram programados ao longo do jogo para não poder ver através deles, enquanto o jogador pode. |
Initially the fumes appear black, then gradually you are able to see through them without any trouble. | Inicialmente, os fumos têm cor negra mas, gradualmente, começamos a conseguir ver através deles. |
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them? | Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores? |
Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them? | Acaso, nãopercorreram a terra para observar qual foi o destino dos seus antecessores? |
Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them? | Porventura não percorrem a terra, para observarem qual foi o destino dos seus antecessores? |
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? | Acaso, não percorreram a terra para verem qual foi a sorte dos seus antepassados? |
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? | Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados? |
I see through you. | Eu te conheço a fundo. |
I see through you. | Sou capaz até de ler teus pensamentos. |
They'd see through you. | Descobriamno. |
They'll see through her. | Eles vão topála. |
All through, I see. | Vejo que acabaram. |
Have they not travelled through the land to see the terrible end of those who lived before them? | Acaso, não percorreram eles a terra, para ver qual foi a sorte dos meus antepassados? |
So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what happened. | Esta é a entrevista de emprego a que os sujeitámos, porque queríamos ver o que acontecia. |
Of the remainder over 1.3 million will depend on outside help to see them through this coming winter. | Das restantes, mais de um milhão e 300 mil ficarão dependentes da ajuda externa para sobreviverem ao próximo inverno. |
(Muhammad), tell them, Travel through the land to see how terrible was the end of those who lived before. Many of them were pagans. | Dize lhes Percorrei a terra e observai qual foi a sorte daqueles que vos precederam sua maioria era idólatra. |
Our standard see through patient. | Nosso paciente padrão. |
We can't see through it. | E a gente não consegue ver através dela. |
Our standard see through patient. | O nosso paciente é transparente. |
I see right through you. | Não me enganas. Estou a toparte. |
You always see through people. | Consegues sempre ver através das pessoas |
You can see through it. | Você pode ver através dele. |
The breeze passes through them. | A brisa passa por elas. |
Just plowed right through them. | Apenas arado através delas. |
Let's go through them again. | Vamos passar por eles novamente. |
I'm through with them, Josie. | Eu vou com eles, Josie. |
See them? | Vêlas? |
Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them, though they were superior to them in strength? | Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi o destino dos seus antecessores, que eram mais poderosos do queeles? |
Related searches : See-through - See Through - Walk Them Through - Pull Them Through - Read Them Through - Send Them Through - Put Them Through - Talk Them Through - See Project Through - See-through Display - See-through Register - See You Through - See Things Through