Translation of "seek help from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Help - translation : Seek - translation : Seek help from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't seek help from your mind. | Não peçam ajuda à vossa mente. |
Don't seek help from your mind. | Não busques ajuda da parte da tua mente! |
You need to seek help. | Você precisa procurar ajuda. |
Tom needs to seek help. | Tom precisa procurar ajuda. |
(Muhammad), tell them, Seek help from those whom you consider equal to God. | Dize lhes Invocai os que pretendeis em vez d'Ele! |
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh. | E Judá se ajuntou para pedir socorro ao Senhor de todas as cidades de Judá vieram para buscarem ao Senhor. |
And seek help through patience and prayer. | Amparai vos na perseverança e na oração. |
And seek help in patience and prayer. | Amparai vos na perseverança e na oração. |
When should I seek advice or help? | Quando devo procurar aconselhamento ou ajuda? |
People suffering from depression can seek help of psychologists or psychiatrists to receive appropriate treatment. | As pessoas que sofrem de depressão podem procurar ajuda de psicólogos ou psiquiatras para receberem um tratamento adequado. |
You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always). | Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda! |
You should seek help immediately if you suffer from any of the below mentioned side effects. | Deve procurar ajuda imediatamente se tiver algum dos efeitos secundários abaixo descritos. |
Do not go unaccompanied to seek medical help. | Contacte imediatamente um médico e diga lhe quantas cápsulas tomou. Não vá sozinho para pedir ajuda médica |
hives) while on this medication seek medical help immediately. | ruídos respiratórios ou urticária) durante este tratamento, procure imediatamente ajuda médica. |
hives) while on this medication, seek medical help immediately. | enquanto estiver a tomar este medicamento, procure imediatamente assistência médica. |
hives) while on this medication, seek medical help immediately. | grave (tais como dificuldade em respirar, respiração ofegante ou urticária) enquanto estiver a ser tratado com este medicamento. |
ed while on this medication seek medical help immediately. | ruídos respiratórios ou urticária) durante este tratamento, procure imediatamente ajuda médica. |
ed while on this medication seek medical help immediately. | se desenvolver sintomas de uma reacção alérgica grave (tais como, dificuldade respiratória, |
If this happens you must seek urgent medical help. | Se isto acontecer deve procurar urgentemente ajuda médica. |
If this occurs you should seek medical help immediately. | Caso tal se verifique, consulte de imediato o seu médico. |
In other cases, seek help as soon as possible | Noutros casos, procure ajuda logo que possível |
Stop taking Bretaris Genuair and seek medical help immediately | Pare de tomar Bretaris Genuair e procure assistência médica imediatamente |
Stop taking Eklira Genuair and seek medical help immediately | Pare de tomar Eklira Genuair e procure assistência médica imediatamente |
O People who Believe! Seek help from patience and prayer indeed Allah is with those who patiently endure. | Ó fiéis, amparai vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes. |
seek recommendations from EC ambassadors in drug producing countries on further ways in which the EC can help | procurar recomendações de embaixadores da Comunidade Europeia nos países produto res de drogas sobre outros possíveis modos de colaboração da Comunidade |
ed while on thi s medication seek medical help immediately. | se desenvolver sintomas de uma reacção alérgica grave (tais como, dificuldade respiratória, |
You should seek help as soon as possible if you suffer from any of the below mentioned side effects | Deve procurar ajuda logo que possível se tiver algum dos efeitos secundários abaixo descritos. |
Seek truth from facts. | Busque a verdade nos fatos. |
Our Lord is merciful, whose help we seek against what you attribute. | Nosso Senhor é o Clemente, a Quem recorro, contra o que blasfemais. |
nor to seek help from anyone other than God who can neither benefit nor harm me , lest I become of the unjust. | Não invoques, em vez de Deus, o que não pode favorecer te nem prejudicar te, porque se o fizeres, serás, então, umdos iníquos. |
Safety issues aren t the only aspects people seek help for over the web. | As questões de segurança não são o único aspecto que as pessoas procuram na internet. |
She later started her own foundation that supports and helps people seek help. | Depois ela começou sua própria fundação que ajuda e facilita às pessoas buscarem apoio. |
My grandfather went to the hospital to seek help for his stomach pain. | Meu avô foi ao hospital procurar ajuda para sua dor de estômago. |
Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help, | Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda! |
Mr Elles, if your group has come to the decision that it should seek help from elsewhere, that is manifestly its own business. | Senhor Deputado Elles, se o seu grupo tiver decidido procurar ajuda noutro lado qualquer, isso é obviamente problema do seu grupo. |
Our Lord is the Gracious One whose help we seek against what you utter. | Nosso Senhor é o Clemente, a Quem recorro, contra o que blasfemais. |
If you think someone has taken Rapinyl by accident seek emergency medical help immediately. | Se pensa que alguém tomou Rapinyl acidentalmente, procure ajuda médica de emergência o mais rapidamente possível. |
Yet endurance is best. I seek the help of God alone for what you impute. | Porém, resignar me ei pacientemente, pois Deus me confortará, em relação ao que me anunciais. |
Seek you help in patience and prayer, for grievous it is, save to the humble | Amparai vos na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo para os humildes, |
O you who believe! Seek help through patience and prayers. God is with the steadfast. | Ó fiéis, amparai vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes. |
God's help will certainly support (the believers), so pagans do not (seek) to hasten it. | Os desígnios de Deus são inexoráveis não trateis de apressá los. |
You who believe, seek help through patience and prayer surely, God is with the steadfast. | Ó fiéis, amparai vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes. |
STOP taking Zydelig and seek medical help immediately if you experience any of the following | PARE de tomar Zydelig e consulte imediatamente um médico se tiver qualquer um dos seguintes |
I hope it will seek some finance to help people in a very dire situation. | Espero que a Comissão procure obter fundos para ajudar pessoas que se encontram numa situação extremamente difícil. |
On the day when God asks the idolators to seek help from their idols, they will call their idols for help. But the idols will not answer them We shall separate the two parties from each other by a destructive gulf. | E no dia em que Ele disser (aos idólatras) Chamais os Meus pretendido parceiros!, chamá los ão porém, estes nãoatenderão a eles, pois lhes teremos imposto um abismo. |
Related searches : Seek Help - Seek From - Seek For Help - Seek Medical Help - Seek Professional Help - Seek Emergency Help - Seek Out Help - Help From - Seek Assistance From - Seek Shelter From - Seek Clarification From - Seek Damages From - Seek Input From - Seek Recovery From