Translation of "seek support from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Seek - translation : Seek support from - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I seek support for these. | Solicito que apoiem estas alterações. |
The support from Germany never materialised, and Edward was forced to seek peace. | O apoio germânico nunca se materializou e ele foi forçado a procurar a paz. |
I seek full support for their inclusion tomorrow. | Espero todo o vosso apoio para a sua inclusão amanhã. |
This led BE to seek financial support from the UK authorities in order to avoid insolvency proceedings. | Isto levou a BE a procurar assistência financeira junto das autoridades britânicas, a fim de evitar o processo de insolvência. |
Support for rail infrastructure should seek to ensure greater access. | O apoio às infra estruturas ferroviárias deverá procurar garantir uma melhor acessibilidade. |
The European Union will also encourage and seek coordination of support from other partners of the Republic of Moldova. | A UE poderá também prestar assistência através de outros instrumentos ao seu dispor. |
Seek truth from facts. | Busque a verdade nos fatos. |
Manuel Belgrano and Rivadavia were sent to Europe to seek support for the United Provinces from both Spain and Britain. | Rivadavia foi posteriormente mandado à Europa para melhorar as relações da Argentina com a Inglaterra e a Espanha. |
Don't seek help from your mind. | Não peçam ajuda à vossa mente. |
Don't seek help from your mind. | Não busques ajuda da parte da tua mente! |
With my group's support, we are tabling amendments that seek to reflect these aspirations. | Eu e meu grupo apresentamos algumas alterações que tendem a ter em conta essas aspirações. |
Callixtus declined to support Louis, however, and merely advised the two rulers to seek peace. | Porém, Calisto se recusou a apoiar Luís e meramente aconselhou os dois reis a procurarem a paz. |
God's help will certainly support (the believers), so pagans do not (seek) to hasten it. | Os desígnios de Deus são inexoráveis não trateis de apressá los. |
I will seek the support of the Bureau to ensure that we do get documentation. | É o modo de agir de um Parlamento que fala grosso e que foge aos primeiros sons da sua própria artilharia. |
Seek pardon from your Lord and slay yourselves. | Voltai, portanto, contritos, penitenciando vos para o vosso Criador, e imolai vos mutuamente. |
And when oxytocin is released in the stress response, it is motivating you to seek support. | E quando a oxitocina é libertada, está a motivar nos a procurar apoio. |
I do not support amendments which would seek to add further conditionality to Bulgaria's membership application. | Não apoio alterações que procurem impor mais condicionalismos à candidatura da Bulgária à adesão. |
Humiliation will strike them wherever they seek protection, except when they seek protection from God and the people. | Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem. |
When to seek attention from the health care provider | Quando procurar atenção do profissional de saúde |
When to seek attention from the health care provider | Quando se deve dirigir com urgência ao prestador de cuidados de saúde |
What would happen then if someone fleeing from persecution were to seek asylum or help from the EU embassy if it did not suit the EU's interests to support him or her? | E então o que é que vai acontecer se alguém que fuja a uma perseguição for pedir asilo ou ajuda à embaixada da UE e não for do interesse da UE dar lhe apoio? |
I am unable to support a series of amendments that seek to go further than is necessary. | Não posso apoiar uma série de alterações que procuram ir mais longe do que o necessário. |
What we seek we shall find what we flee from flees from us. | Aquilo que procuramos encontraremos aquilo de que fugimos foge de nós. |
I will support the amendments that seek to exclude dockers from the directive. These staff carry out an important economic task under difficult conditions, while still ensuring safety. | Apoiaria as alterações que visam excluir os estivadores da directiva, os quais asseguram, em condições difíceis, uma missão económica importante, preservando simultaneamente a segurança. |
I seek prayers from my friends, colleagues and dear ones. | Peço orações de meus amigos, colegas e pessoas queridas. |
So be upright towards Him, and seek forgiveness from Him. | Consagrai vos, pois, a Ele, e implorai Lhe perdão! |
Seek your sustenance from the bounties of God. Worship Him. | Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, nãopodem proporcionar vos sustento. |
(Muhammad), say, I seek protection from the Cherisher of mankind, | Dize Amparo me no Senhor dos humanos, |
2 3 when to seek urgent attention from their doctor). | 2 3 superiores aos seus riscos no tratamento da forma exsudativa ( húmida ) da DMRI resultante da formação de uma membrana neovascular coroideia. |
Hold your tongue from evil then seek peace and Rodfhu | Mantenha sua língua do mal então buscar a paz e Rodfhu |
When should I seek advice from my health care provider? | Quando é que devo consultar o meu profissional de saúde? |
When to seek urgent attention from the health care provider | Quando deve procurar a assistência urgente do prestador de cuidados de saúde |
When to seek urgent attention from the health care provider | Quando deve procurar assistência urgente de um profissional de saúde |
When to seek urgent attention from the health care provider | Quando se deve dirigir com urgência ao prestador de cuidados de saúde |
When to seek urgent attention from the health care provider | Situações em que é preciso procurar assistência médica urgente |
When to seek urgent attention from their health care provider | Quando procurar assistência urgente junto do respetivo profissional de cuidados de saúde |
When to seek urgent attention from their health care provider | Quando se deve dirigir com urgência ao prestador de cuidados de saúde |
It therefore intends to seek information from the Greek authorities. | Tenciona, por con seguinte, solicitar informações junto das autoridades helénicas. |
Notifiers may seek specific advice from the rapporteur Member State. | Os transmitentes podem solicitar pareceres específicos ao Estado Membro relator. |
They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. He is with them when by night they hold discourse displeasing unto Him. | Eles se ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar se de Deus, porque Deus está pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que Ele desagrada. |
In this connection, we support the amendments which seek to prohibit devices which cause death by electric shock. | Langer (V). (IT) Senhor Presidente, o regula mento sobre a protecção dos animais aquando do seu abate ou occisão parece me, na realidade, uma lista de crueldades e de atrocidades à escala industrial trata se, certamente, de atrocidades e de crueldades moderadas, legalizadas, e, portanto, de certo modo, esterilizadas . |
I shall not seek to justify this support by repeating the various comments made by the previous speakers. | Neste momento, esta potência, que é a quarta nação industrial do mundo, não se encontra acessível a regras válidas internacionalmente, nem a regras comer |
Support from Europe is essential in our effort to seek solutions through sincere dialogues only and with respect for full democratic procedure, without pressures and ultimatums on any part. | O apoio da Europa é essencial no nosso esforço para procurarmos soluções apenas através de diálogos sinceros e no respeito por procedimentos totalmente democráticos, sem pressões e ultimatos de qualquer das partes. |
Judah gathered themselves together, to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh. | E Judá se ajuntou para pedir socorro ao Senhor de todas as cidades de Judá vieram para buscarem ao Senhor. |
Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife. | Estás ligado a mulher? não procures separação. Estás livre de mulher? não procures casamento. |
Related searches : Seek Support - Seek From - Seek Your Support - Seek Support For - Support From - Seek Assistance From - Seek Shelter From - Seek Clarification From - Seek Damages From - Seek Input From - Seek Recovery From - Seek Advice From - Seek Guidance From - Seek Help From