Translation of "seek them out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Seek - translation : Seek them out - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They must be here, somewhere. Seek them out!
Devem estar algures por aqui.
Not touch them at home, so they seek out contact, then we Dor
Não tocá los em casa, então eles procuram o contato, então nós Dor
Treachery... seek it out!
Traição! Quem foi o traidor?
Then I'll seek them elsewhere.
Então procurarálosei noutro local.
I didn't seek you out.
Eu não fui à sua procura.
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
É altura de procurar as melhores práticas para colmatar esta divisão putativa e de potenciá las.
Do you eagerly seek out culture?
Você gosta da cultura?
Zappa decided to seek out Varèse's music.
Zappa decidiu procurar a música de Varèse.
Seek it out and ye shall find
Buscai, e encontrareis
Let his children be continually vagabonds, and beg let them seek their bread also out of their desolate places.
Andem errantes os seus filhos, e mendiguem esmolem longe das suas habitações assoladas.
For thus saith the Lord GOD Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
Porque assim diz o Senhor Deus Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei.
'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
Não vos voltareis para os que consultam os mortos nem para os feiticeiros não os busqueis para não ficardes contaminados por eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.
It certainly does not seek to harmonise them.
Não procura harmonizá los, é certo.
Get off the bus. Seek out what's different.
Saia do ônibus. Procure o que é diferente.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them.
Ainda assim, muitos de nós acreditam que deveríamos fazer todas as nossas próprias escolhas e procurar ainda mais delas.
For thus says the Lord Yahweh Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
Porque assim diz o Senhor Deus Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei.
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them.
Apesar disso, há muitos que acreditam que devíamos ser nós a fazer as nossas escolhas e ainda procurar umas quantas mais.
It is the same for them, whether you seek forgiveness for them or do not seek forgiveness for them Allah will never forgive them indeed Allah does not guide the sinning people.
Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão para eles Deus jamais os perdoará, porque Deus não encaminha osdepravados.
We should seek to turn the tables on them.
Temos de tentar levar a melhor sobre eles.
We seek out environments that reinforce our personal choices.
Procuramos ambientes que reforcem nossas escolhas pessoais.
We seek out environments that reinforce our personal choices.
Procuramos ambientes que reforçam as nossas escolhas pessoais.
It did not have to seek out such technologies.
A comissão não teve necessidade de investigar e seleccionar essas tecnologias.
Humiliation will strike them wherever they seek protection, except when they seek protection from God and the people.
Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem.
I seek no sustenance from them, nor do I want them to feed Me
Não lhes peço sustento algum, nem quero que Me alimentam.
Therefore, do not enter into controversies over them, nor seek information about them from any of them
Não discutais, pois, a respeito disto, a menos queseja de um modo claro e não inquiras, sobre eles, ninguém
If you experience any of them, seek medical advice immediately.
Se tiver algum destes efeitos, procure ajuda médica imediatamente.
We must identify and seek where possible to remedy them.
Deveremos identificá los e tentar eliminá los na medida do possível.
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles.
We are neurologically hardwired to seek out people like ourselves.
Somos neurologicamente programados para buscar pessoas como nós mesmos.
We are neurologically hardwired to seek out people like ourselves.
Estamos neurologicamente programados para procurar pessoas parecidas connosco.
For Rome, seek out the followers of this dead magician.
Por Roma, busca os seguidores deste mágico morto.
State shall refer them to the Council which shall discuss them and seek appropriate solutions .
Membros submeterão a questão a o Conselho , que sobre ela deliberará , procurando encontrar as soluções adequadas .
I think that first we must seek out all renewable energies and take advantage of them, encourage them, promote them and provide the appropriate incentives to make them viable, and at the same time penalise energies that contaminate.
Penso que, em primeiro lugar, é preciso procurar todas as energias renováveis, aproveitá las, impulsioná las, promovê las e aplicar os incentivos adequados para que sejam viáveis, penalizando, dentro da mesma linha, as energias poluentes.
The hypocrites seek to trick God, but God is tricking them.
Os hipócritas pretendem enganar Deus, porém, Ele os enganará, por isso.
Seek thy honour with them verily then honour is Allah's altogether.
Sabeique a glória pertence integralmente a Deus.
Do they seek glory in them? All glory belongs to God.
Sabeique a glória pertence integralmente a Deus.
who, when a wrong is done to them, seek its redress.
E que, quando são afligidos por um erro opressivo, sabem defender se.
The hypocrites seek to deceive Allah, but Allah is deceiving them.
Os hipócritas pretendem enganar Deus, porém, Ele os enganará, por isso.
Get them out... get them out of here..
Tirem nos ... tirem nos daqui ..
But I seek to make no champions out of this war.
Mas eu não pretendo arranjar heróis com esta guerra.
We must seek out and penalise those who exploit illegal labour.
Os exploradores do trabalho ilegal devem ser identificados e castigados.
But seek out the maker of these crimes on all Basra.
Não sacrifiques a tua vida apenas por mim, mas encontra o responsável pelos crimes que assolam Bassorá.
to show the way of peace to those who seek His pleasure, to bring them out of darkness into light through His will and to guide them to the right path.
Pelo qual Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a Sua complacência e, por Sua vontade, tirá los á das trevas e os levará para a luz, encaminhando os para a senda reta.
But Allah would not punish them while thou wast with them, nor will He punish them while they seek forgiveness.
Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles nem tampouco Deus os castigará enquanto puderemimplorar por perdão.

 

Related searches : Seek Out Advice - Seek Me Out - Seek Out People - Seek You Out - Seek It Out - Seek Out For - Actively Seek Out - Seek Out Opportunities - Seek Out Information - Seek Out Help - Flesh Them Out - Shut Them Out - Calling Them Out