Translation of "serious bodily harm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bodily - translation : Harm - translation : Serious - translation : Serious bodily harm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International human rights law limits use of the death penalty to only the most serious crimes, typically crimes resulting in death or grievous bodily harm. | A Lei Internacional dos Direitos Humanos limita o uso da pena de morte apenas nos crimes mais sérios , tipicamente em crimes resultantes de morte ou danos corporais severos. |
In contrast to other forms of fighting, there is usually no intention of bodily harm. | Em contraste com outras formas de luta, não costuma ter nem intenção nem consequências além de um resfriado. |
It is causing serious harm. | Trata se de um grave dano. |
He threw us out bodily, but bodily! | Ele pôsnos na rua, violentamente. |
Occasionally, their insurance company prohibits certain activities entirely, if it is likely to cause bodily harm or property damage. | Ocasionalmente, sua companhia de seguros proíbe determinadas atividades, se for susceptível a causar lesões corporais ou danos materiais. |
Revasc can cause serious harm to your baby. | Revasc pode causar lesões graves no seu bébé. |
performing bodily functions | funções corporais |
Group of the European Right with bodily harm has forfeited the right ever again to open his mouth about human rights and democracy. | Relatório (Doc. A3 0226 93) do deputado Hadjigeorgiou, em nome da Comissão dos Assuntos Sociais, do Emprego e do Ambiente de Trabalho, sobre a luta contra a pobreza e a exclusão social na Comunidade Europeia |
murder, grievous bodily injury | Homicídio voluntário, ofensas corporais graves |
The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated. | O facto de o requerente já ter sido perseguido ou directamente ameaçado de perseguição, ou ter sofrido ou sido directamente ameaçado de ofensa grave, constitui um indício sério do receio fundado do requerente de ser perseguido ou do risco real de sofrer ofensa grave, a menos que haja motivos sérios para considerar que essa perseguição ou ofensa grave não se repetirá. |
This is morally unacceptable as constituting a serious interference, without consent, with the bodily integrity of a human being, God's creature. | Isso não está lá, quero protestar contra isso, nem é essa a intenção do relatório. Quem o 1er, verá que assim é. |
Fatalities and serious harm from amphetamines, ecstasy or LSD seem relatively rare. | O ecstasy e as anfetaminas têm efeitos estimulantes enquanto que os efeitos do LSD são principalmente emocionais e perceptivos. |
Neither human rights nor fundamental values such as dignity, freedom or democracy, not even the rights to freedom from bodily harm and hygiene are guaranteed and observed. | Nem os direitos humanos, nem os valores fundamentais como a dignidade, a liberdade ou a democracia, e nem mesmo os direitos à segurança e à higiene, são garantidos e respeitados. |
Transgressions include abusing workers' rights and causing them bodily harm, destroying local lands and livelihoods, promoting harmful products to consumers, breaking national laws and undermining local democracy. | Entre as transgressões cometidas, contam se abusos dos direitos dos trabalhadores e danos físicos aos mesmos, a destruição de terrenos e de meios de subsistência a nível local, a promoção de produtos nocivos para os consumidores, a violação de leis nacionais e a destruição da democracia local. |
Using ORACEA with the general anaesthetic methoxyfluorane may cause serious harm to the | Utilizar ORACEA com o anestésico geral metoxifluorano pode causar lesões renais graves. |
But they were released on March 20 on the request of prosecutor Paulo Roberto Cunha, who declared, If she presented vital signs, there would be the crime of bodily harm. | Os PMs responsáveis pelo arrastamento de Claudia, subtenente Adir Serrano Machado, subtenente Rodney Miguel Archanjo e sargento Alex Sandro da Silva Alves, foram presos no dia seguinte, mas foram soltos no dia 20 de março, após pedido do promotor Paulo Roberto Cunha que declarou que Se ela apresentava sinais vitais, há o crime de lesão corporal. |
That in turn leads to a credit crunch that does serious harm to the economy. | Isto causou mais danos à economia do Canadá do que para outros países no mundo. |
Substances that affect the Hedgehog pathway can result in serious harm to an unborn baby. | As substâncias que afetam a sinalização Hedgehog podem resultar em danos graves para um feto. |
The beautiful thing is that it moves bodily. | A beleza está no seu movimento em conjunto. |
Bodily functionality and morphology and affective self control. | Funcionalidade e morfologia corporal e auto controle efetivo. |
It is linked to instincts and bodily cravings. | Está associada aos instintos e desejos corporais. |
The beautiful thing is that it moves bodily. | O belo é que esta duna move se como um todo. |
A year ago, a German judge ruled that religious circumcision was a cruel practice that inflicted bodily harm on boys and was therefore illegal a view supported by many commentators in the media. | Há um ano, um juiz alemão decidiu que a circuncisão religiosa era uma prática cruel que causava lesões corporais nos rapazes e, portanto, era ilegal uma opinião apoiada por muitos comentadores na comunicação social. |
If you use more GANFORT than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver colocado mais GANFORT do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum dano grave. |
If you use more LUMIGAN than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver utilizado mais LUMIGAN do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum dano grave. |
Harm Harm reduction reduction | Redução de riscos 'não relacionado com o periodo de consumo) |
For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily, | porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade, |
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. | porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade, |
Uncontrolled bodily functions in a space suit can be rather inconvenient! | Não poder controlar as funções fisiológicas quando se está de fato espacial pode ser muito inconveniente! |
Both HIV and the ingredients of Atripla may pass through breast milk and cause serious harm to your baby. | Tanto o VIH como os componentes de Atripla podem passar pelo leite materno e causar danos graves no seu bebé. |
Both HIV and the ingredients of Atripla may pass through breast milk and cause serious harm to your baby. | Tanto o VIH como os componentes de Atripla podem passar para o leite materno e causar danos graves no seu bebé. |
If you use more GANFORT single dose than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver colocado mais GANFORT unidose do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum problema grave. |
If you use more of this medicine than you should, it is unlikely to cause you any serious harm. | Se tiver utilizado mais medicamento do que deveria, é pouco provável que isto lhe cause algum problema grave. |
Syncope may involve risks of falls or accidents, which could result in serious harm (see sections 4.8 and 4.7) | A síncope pode envolver o risco de quedas ou de acidentes que podem resultar em lesão grave (ver secções 4.8 e 4.7) |
Overtaxing it can lead to particularly serious longterm harm and damage in terms of physical, intellectual and emotional development. | Portanto, o Conselho e a Comissão devem reunir coragem e determinação suficientes para seguirem as propostas de alteração do Parlamento |
Some bodily fluids, such as saliva and tears, do not transmit HIV. | Alguns fluidos corporais, como saliva e lágrimas, não transmitem o vírus. |
Serology is the scientific study of plasma serum and other bodily fluids. | A Serologia ou Sorologia é o estudo científico do soro sanguíneo. |
Some would prefer to define actions as requiring bodily movement (see behaviorism). | De facto, alguns filósofos preferem definir acção como algo que exige um movimento corporal (ver behaviorismo). |
At the end, our bodily functions and independence are declining to zero. | No final, as funções do nosso corpo e a independência declinam até ao zero. |
As James wrote, the perception of bodily changes, as they occur, is the emotion. | Como James diz a percepção das alterações corporais assim que elas ocorrem é a emoção . |
This will further ensure that very little, if any, goes into your bodily circulation. | Este procedimento assegura que muito pouco, ou nenhum, medicamento entra na sua circulação sanguínea. |
No harm. | Não tem problema. |
No harm? | Não vês? |
Protection is generally provided when the actors mentioned in paragraph 1 take reasonable steps to prevent the persecution or suffering of serious harm, inter alia, by operating an effective legal system for the detection, prosecution and punishment of acts constituting persecution or serious harm, and the applicant has access to such protection. | É proporcionada uma protecção geral quando os agentes mencionados no n.o 1 tomam medidas razoáveis para impedir a prática de actos de perseguição ou de ofensa grave, por via, nomeadamente, de um sistema jurídico eficaz para detectar, accionar judicialmente e punir os actos que constituam perseguição ou ofensa grave, e o requerente tenha acesso a tal protecção. |
His bodily mass can be dispersed, but for all intents and purposes it is invulnerable. | Sua massa corporal pode ser dispersa, mas para todos os efeitos, é invulnerável. |
Related searches : Bodily Harm - Serious Harm - Severe Bodily Harm - Actual Bodily Harm - Cause Bodily Harm - Serious Physical Harm - Cause Serious Harm - Bodily Injuries - Bodily Functions - Bodily States