Translation of "settle in for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll settle for 10,000. | Contentome com 10.000. |
No, I'll settle for half that in cash. | Não, conformome com metade disso em dinheiro. |
I'll settle for medium star. | Eu vou resolver para star médio. |
Why settle for anything less? | Por que se conformar com menos? |
Who's gonna settle for these drinks? | Quem é que paga as bebidas? |
Would you settle for a husband? | Contentavase com um marido? |
We'll settle things for once and for all. | Vamos resolver tudo. Fuja, filho! |
Let's settle for control that's good enough. | Vamos nos ater ao controle isso é bom o suficiente. |
I'll settle him for a little while. | Eu acalmoo por um bocado. |
I'll settle for a cloak of silver. | Eu contentome com um casaco de prata. |
I guess I could settle for Pennsylvania. | Acho que me contentaria com a Pensilvânia. |
Settle it in the office. | Trata disto no escritório. |
We'll find one and settle there for good. | Instalarnosemos numa para sempre. |
You two try and settle things for yourselves. | Tentem resolver as coisas sozinhos. |
Tell you what, I'll settle for a third. | Vamos fazer assim, farei um acordo por um terço. |
If it suits you, I'll settle for going. | Se estiveres de acordo, eu voume embora. |
Oh well, let's settle for Aunt for the time being. | Bem, fiquemos por Tia por enquanto. |
In either case, do not settle. | Em qualquer dos casos, não se acomodem. |
Could we settle down in London? | Podemos ir morar em Londres? |
Settle down! | Acalme se! |
Don't settle. | Não se acomodem. |
Settle down! | Fique quieto! |
These countries must settle for themselves how they will arrange things in practice. | Esses países é que têm de resolver entre si como fazê lo na prática. |
This allowed time for the underlying soil to settle. | Este tempo permitiu ao solo subjacente ajustar se. |
I do not want to settle for a partner | Eu não quero que se contentar com um parceiro |
I can get her to settle for one million. | Ela aceita um milhão. |
How wretched a place to settle in! | E que detestável paradeiro! |
and settle you in the land thereafter. | E depois disso vos faremos habitar a terra. |
They're going to settle in that tree. | Vão pousar naquela árvore. |
We don't want to settle in Poughkeepsie. | Não queremos ficar em Poughkeepsie. |
We'll settle down Right here in town | Podemos instalarnos em plena cidade. |
I didn't settle. | Não me acomodei. |
Settle it yourself. | Resolvaa você. |
To settle something. | Para chegar a conclusões. |
Settle it outside. | Resolvam isso lá fora. |
But when the ache of hunger is in your throat... you'll settle for anything. | Quando se tem fome, não se pode discutir. |
I would settle for half the man you were, dear. | Ja me bastava metade do que eras, querido. |
The Sultan encouraged them to settle in Palestine. | A history of Palestine . |
I'll settle it. Really? | Eu vou tratar disso! |
Settle back, that's it. | Encostese, isso mesmo. |
I can settle this. | Posso resolver tudo. |
Then we'll settle down. | Aí, vamos nos aposentar. |
In order to settle the political differences in the country President Banisadr had asked for a referendum. | A fim de resolver as diferenças políticas no país Banisadr pediu um referendo. |
Settle down for a moment! You are fighting all the time! | Sosseguem um pouco! Estão a brigar a todo instante! |
The intention was for the Soviet Jewish population to settle there. | Período no qual o centro de gravidade se desloca para o leste. |
Related searches : Settle For - Settle For Something - Why Settle For - Settle For Good - Settle For Mediocre - Settle Invoice For - Settle For Less - Settle For Nothing - Settle Accounts For - Settle In Advance - Settle In Cash - Settle In Full - Settle In With - Settle In Well