Translation of "settled down again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : Down - translation : Settled - translation : Settled down again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then Uri settled down again to eagerly share his love of all things spoon.
Então Uri se sentou de novo ansioso em dividir seu amor pelas colheres.
'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest.
'Bem, afaste se, então!' disse a Pomba em tom emburrado, enquanto se instalava de novo no seu ninho.
'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest.
Bem, estar fora, então! , Disse o pombo em um tom aborrecido, pois estabeleceu se novamente em seu ninho.
After a while, the children settled down.
Depois de um tempo, as crianças se acalmaram.
I think I've settled down at last.
Acho que por fim assentei a cabeça.
And they settled down to a frontier life.
E assentaram para uma vida de fronteira.
Be down as soon as we get settled.
Vou aí assim que estiver instalada.
It's high time he married and settled down.
Está na hora de ele casar e assentar.
And after about 10 pictures they all settled down.
E depois de umas 10 fotos todos eles se acalmaram,
So Johnnie's settled down to the simple rural life.
Então, ele habituouse à vida simples do campo?
Then demographers settled the estimate down to about 100 million.
De seguida, os demógrafos estabeleceram uma estimativa de cerca de 100 milhões.
Money market transactions result in payments that , again , are largely settled through TARGET .
As transacções no mercado monetário resultam em pagamentos que , por seu turno , são liquidados maioritariamente através do TARGET .
For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had disappeared.
Por alguns minutos toda a corte estava em confusão, tirando o Arganaz e, quando sentaram se novamente, a cozinheira havia desaparecido.
For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had disappeared.
Por alguns minutos toda a corte estava em confusão, ficando o Leirão girou para fora, e, no momento em que se tinham estabelecido para baixo outra vez, o cozinheiro tinha desaparecido.
Tom sat down again.
Tom se sentou de novo.
Shaking her down again?
A sugála, outra vez?
Down again. Feel dizzy?
Sentese tonto?
Do you wish we were settled down and it were our kid?
Gostavas de assentar e que esta fosse a nossa filha?
Maybe when I get settled down in Mexico... ... I'llsendyouapostcard with my address.
Talvez quando assentar, no México, lhe envie um postal com o meu endereço.
Although he had apparently settled down, I knew he bore constant watching.
Embora mais calmo, precisava de ser vigiado constantemente.
In August she arrived in the Southern Netherlands, and settled down in Antwerp.
Em Agosto chegou ao sul dos Países Baixos e ficou a viver em Antuérpia.
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand.
Pois bem Voltai para o Egito, onde terei que implorais!
The server is down again.
O servidor está fora do ar novamente.
The server is down again.
O servidor caiu novamente.
Then Henfrey looked down again.
Em seguida, olhou para baixo Henfrey novamente.
And then down falls again.
E depois para baixo cai novamente.
Let's get down again, Eric.
Vamos descer novamente, Eric.
It never came down again.
Não voltámos a vêlo.
Once again, Nicaragua let me down.
Mais uma vez, Nicarágua, desapontou me.
My radio has broken down again.
O meu rádio pifou de novo.
Now you just lie down again.
Deitese novamente.
Bad guess. Better sit down again.
Mal suposto.
Up, down again, around that's it.
Cima, para baixo de novo, em um círculo. Bem assim.
Your mother and I would sure like to see you settled down particularly in Austin.
A tua mãe e eu gostaríamos que te estabelecesses por aqui.
He trips, falls, gets up again only to be beaten down again.
Ele tropeça, cai, é volta a se levantar apenas para ser derrotado novamente.
In 1802, having again settled in London, he received permission from Napoleon Bonaparte to return to France.
Em 1802, estando novamente a morar em Londres, recebeu a permissão de Napoleão Bonaparte para retornar à França.
That stuff will never come down again!
O equipamento nunca mais vem para baixo!
Once again it boils down to transparency.
Mais uma vez, tudo vai ter sempre à transparência.
And the plumbing has broken down again.
E a canalização rota novamente.
Hardin went down to the deck again?
Sim, senhor. O Hardin decidiu actuar por sua conta, não foi?
I settled down at my cottage on the Riviera near Cap Ferrat to finish my book.
Eu fui para minha casa na Riviera Francesa, perto de Cap Ferrat ... Terminar o meu livro.
And then climbed back up again, looked down at those clouds again, climbed back into the capsule again.
Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula.
settled.
Porquê?
Then you have to push it down again.
Então apertem pra lá de novo.
I do something, put it back down again.
Eu faço algo, coloco de volta.

 

Related searches : Settled Down - Down Again - Is Settled Down - Have Settled Down - Settled Down Well - Having Settled Down - Are Settled Down - Being Settled Down - Broke Down Again - Again Again - Again And Again - Invoice Settled