Translation of "shall i take" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Shall I take them? | Devo leválas? |
Shall I take them? | Levoos? |
Shall I take over? | Posso tomar conta do leme? |
Shall I take steps? | Devo tratar do assunto? |
Shall I take the baby? | Tomo conta do bebé? |
shall I take your cane? | Posso guardar a sua bengala? |
Which programs shall I take? | Que programas levo? |
Shall I take you home? | Quer que eu a leve pra casa? |
Where shall I take you? | Para onde a devo levar? |
Shall I take gods besides Him? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
I shall not take a wife. | Não haverá boda. |
Shall I take the sledge, Roy? | Levo o escoplo? |
Shall I take you somewhere else? | Vamos para outro lado? |
Then I shall take you there. | Então leváloei até lá. |
I shall take him to a place I know. | Vou leválo para um lugar que eu conheço. |
Shall I take (other) gods besides Him? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
Helen, I shall take you home presently. | Helen, eu levoa a casa. |
In that case, I shall take them. | Nesse caso, vou tirartos. |
Captain, shall I take Lt. Beecher now? | Capitão, devo pegar o Beecher agora? |
Come, I shall take you to him. | Venha. Vou leválo a ele. |
I shall take him in my special service. | Quero que sirva exclusivamente a mim! |
Shall I take a message? No, thank you. | Quer deixar recado? Não, obrigado. |
Shall I take a message? No, thank you. | O senhor quer deixar algum recado? Não, obrigado. |
Shall I take a message? No, thank you. | A senhora quer deixar algum recado? Não, obrigada. |
Shall I take other gods instead of Him? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
Shall I take others besides Him as gods? | Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele? |
I shall take them in order of importance. | Finalmente, chegámos à conclusão que deveríamos pôr de novo em discussão alguns pontos, os quais menciono agora por ordem de importância. |
I shall take you home in a minute. | Eu levoa para casa. |
Shall I take you up to your room? | Queres que te leve ao quarto? |
l'll take it anyway. Shall I wrap it? | Levo à mesma. |
Shall I take the dog out now ma'am. | Posso levar o cão? |
I shall take as much account of it as I can. | Tê lo ei em conta tanto quanto possível. |
President. I shall also take note of that statement. | Sou por uma eliminação a nível mundial das armas químicas, e por isso tive de votar contra este número. |
Mrs Chalker. I shall take it later, Madam President. | Chalker. (EN) Reponder lhe ei na pergunta seguinte. Senhora Presidente. |
PRESIDENT. I shall try to take this into account. | Presidente. Tomamos nota, Senhor Deputado Prout. |
I shall not take up more time by repetition. | Temos de lá chegar. |
So I take it we shall be proceeding accordingly. | (O Parlamento rejeita o adiamento do relatório Lataillade) |
I shall take the not so easy one first. | Começarei por aquele que não é tão simples. |
I shall take the internal market as an example. | Eis um mecanismo, no mínimo, bizarro. |
I shall take that up with the Enlarged Bureau. (') | Vou transmitir a questão à Mesa alargada. (') |
I shall take the floor very briefly, Madam President. | Intervenho muito rapidamente, Senhora Presidente. |
Thank you. I shall take note of your comments. | Agradeço lhe e tomo nota da sua declaração. |
Uh, shall I take care of Grumpy for you? | Queres que tome conta do Zangado para ti? |
I shall take very good care you never do. | Terei muito cuidado para que tal nunca conheça. |
I shall be obedient But take me with you! | Serei obediente... mas, levame contigo! |
Related searches : I Shall Take - Shall Take - I Shall - Shall I - I Take - Take I - Shall Take Delivery - Shall Take Effect - Shall Take Out - Shall Take Precedence - Shall Take Care - Shall Take Over - Shall Take Place - Shall Take Measures