Translation of "shall i take" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Shall - translation : Shall i take - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shall I take them?
Devo leválas?
Shall I take them?
Levoos?
Shall I take over?
Posso tomar conta do leme?
Shall I take steps?
Devo tratar do assunto?
Shall I take the baby?
Tomo conta do bebé?
shall I take your cane?
Posso guardar a sua bengala?
Which programs shall I take?
Que programas levo?
Shall I take you home?
Quer que eu a leve pra casa?
Where shall I take you?
Para onde a devo levar?
Shall I take gods besides Him?
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele?
I shall not take a wife.
Não haverá boda.
Shall I take the sledge, Roy?
Levo o escoplo?
Shall I take you somewhere else?
Vamos para outro lado?
Then I shall take you there.
Então leváloei até lá.
I shall take him to a place I know.
Vou leválo para um lugar que eu conheço.
Shall I take (other) gods besides Him?
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele?
Helen, I shall take you home presently.
Helen, eu levoa a casa.
In that case, I shall take them.
Nesse caso, vou tirartos.
Captain, shall I take Lt. Beecher now?
Capitão, devo pegar o Beecher agora?
Come, I shall take you to him.
Venha. Vou leválo a ele.
I shall take him in my special service.
Quero que sirva exclusivamente a mim!
Shall I take a message? No, thank you.
Quer deixar recado? Não, obrigado.
Shall I take a message? No, thank you.
O senhor quer deixar algum recado? Não, obrigado.
Shall I take a message? No, thank you.
A senhora quer deixar algum recado? Não, obrigada.
Shall I take other gods instead of Him?
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele?
Shall I take others besides Him as gods?
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d'Ele?
I shall take them in order of importance.
Finalmente, chegámos à conclusão que deveríamos pôr de novo em discussão alguns pontos, os quais menciono agora por ordem de importância.
I shall take you home in a minute.
Eu levoa para casa.
Shall I take you up to your room?
Queres que te leve ao quarto?
l'll take it anyway. Shall I wrap it?
Levo à mesma.
Shall I take the dog out now ma'am.
Posso levar o cão?
I shall take as much account of it as I can.
Tê lo ei em conta tanto quanto possível.
President. I shall also take note of that statement.
Sou por uma eliminação a nível mundial das armas químicas, e por isso tive de votar contra este número.
Mrs Chalker. I shall take it later, Madam President.
Chalker. (EN) Reponder lhe ei na pergunta seguinte. Senhora Presidente.
PRESIDENT. I shall try to take this into account.
Presidente. Tomamos nota, Senhor Deputado Prout.
I shall not take up more time by repetition.
Temos de lá chegar.
So I take it we shall be proceeding accordingly.
(O Parlamento rejeita o adiamento do relatório Lataillade)
I shall take the not so easy one first.
Começarei por aquele que não é tão simples.
I shall take the internal market as an example.
Eis um mecanismo, no mínimo, bizarro.
I shall take that up with the Enlarged Bureau. (')
Vou transmitir a questão à Mesa alargada. (')
I shall take the floor very briefly, Madam President.
Intervenho muito rapidamente, Senhora Presidente.
Thank you. I shall take note of your comments.
Agradeço lhe e tomo nota da sua declaração.
Uh, shall I take care of Grumpy for you?
Queres que tome conta do Zangado para ti?
I shall take very good care you never do.
Terei muito cuidado para que tal nunca conheça.
I shall be obedient But take me with you!
Serei obediente... mas, levame contigo!

 

Related searches : I Shall Take - Shall Take - I Shall - Shall I - I Take - Take I - Shall Take Delivery - Shall Take Effect - Shall Take Out - Shall Take Precedence - Shall Take Care - Shall Take Over - Shall Take Place - Shall Take Measures