Translation of "she hopes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
She hopes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am in hopes that she does. And why in hopes? | Estou na esperança de que ela faz. E por que nos espera? |
She hopes she's put in the right things. | Ela espera que tenha colocado o que devia. |
Night she dreams, hopes is full and in the morning she got up again | Noite ela sonha, esperan?a ? cheia e de manh? ela se levantou novamente |
She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes. | Pois devia, mas, ao contrário de mim, a Linda tem esperanças. |
The earth hath swallowed all my hopes but she, She is the hopeful lady of my earth | A terra tem engolido todas as minhas esperanças, mas ela, Ela é a senhora da minha terra esperançosa |
She hopes all her relations she wants a direct line with one man, she does not want all this wide selection and tell her hang on the window wire other wire hopes I call him hope for female thread | Ela espera que todas as suas relações ela quer uma linha direta com um homem, ela não quer toda a seleção esta gama e dizer lhe pendurar na janela fio esperanças outro fio Eu o chamo de esperança para rosca fêmea |
Tom hopes Mary knows that she needs to do everything John told her to do. | O Tom espera que a Mary saiba que ela precisa fazer tudo que o John falou para ela fazer. |
Tom hopes Mary knows that she has do what John has told her to do. | O Tom espera que a Mary saiba que ela tem que fazer tudo que o John falou para ela fazer. |
Tom hopes Mary knows that she has do everything John has told her to do. | O Tom espera que a Mary saiba que ela tem que fazer tudo que o John falou para ela fazer. |
Tom hopes Mary knows that she needs to do everything John has told her to do. | O Tom espera que a Mary saiba que ela precisa fazer tudo que o John falou para ela fazer. |
My group congratulates Mrs Theato and hopes that she will carry on with her good work. | O meu Grupo felicita a Senhora Deputada Theato e faz votos de que ela prossiga o seu bom trabalho. lho. |
The Commissioner says in that connection that she hopes that this will benefit the smaller clubs. | Sobre o assunto, diz a senhora Comissária que espera que ele vá beneficiar os pequenos clubes. |
She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons. | Ao mesmo tempo, com este pedido, a senhora deputada McKenna gostaria de iniciar um debate sobre a ilegalidade das armas nucleares. |
And by 2010, she hopes to eliminate this disease, which is really a scourge in the developing world. | E ela espera eliminar a doença até 2010, que é realmente um flagelo no mundo subdesenvolvido. |
She felt Mottola was trying to separate her from Afanasieff, in hopes of keeping their relationship permanently strained. | Ela sentiu que Mottola estava tentando separá la de Afanasieff, na esperança de manter a sua relação permanentemente tensa. |
She felt Mottola was trying to separate her from Afanasieff, in hopes of keeping their relationship permanently strained. | Ela sentiu que Mottola estava tentando separá la de Afanasieff apenas para manter a sua relação com a Sony permanentemente tensa. |
Her story has also been highlighted in one of the Kenyan daily newspaper and she hopes that she will make a difference in the Kenyan society. | A sua história ganhou destaque em um dos jornais diários do Quénia e Lindsay espera fazer a diferença na sociedade queniana. |
The Council, in the person of Mrs Durant, has told us she hopes for a fair and lasting composition. | O Conselho, na pessoa da Senhora Ministra Durant, disse nos que deseja uma composição justa e duradoura. |
She does not believe that things will change, although she hopes that they will, but she sees the future in her country as very uncertain due to its continuing lack of political stability. | Ela não acredita que as coisas vão mudar, ainda que o deseje, mas vê o futuro da sua terra muito incerto por conta da falta de estabilidade política que a acompanha. |
His hopes faded. | Suas esperanças se apagaram. |
Hopes other thread | Espera outra thread |
Hopes for what? | Esperanças de quê? |
Hopes for the future | Esperança para o futuro |
But you have hopes? | Mas você tem esperança? |
I had high hopes. | Tinha grandes esperanças. |
She bears the hopes of the persecuted and the repressed, and also of the many men and women used as forced labour. | Ela é portadora de esperança para perseguidos, oprimidos e também para os muitos trabalhadores forçados. |
She also bears the hopes of those citizens who opted for democracy, the parliamentary system and the rule of law before 1990. | Mas é também portadora de esperança para os cidadãos que se decidiram antes de 1990 pela democracia, pelo parlamentarismo e pelo Estado de direito. |
Currently studying International Relations at University of Redlands, California, she hopes to encourage Cambodian women to stand up and make their voices heard. | Estudando atualmente Relações Internacionais na Universidade de Redlands, Califórnia, Sreyneath espera estimular mulheres cambojanas a se erguerem e se fazerem escutar. |
I note that the President in Office has referred to the discussions which she hopes will come to a fruitful and successful conclusion. | Registo que a Senhora Presidente em exercício se referiu às discussões que espera que tenham uma conclusão frutuosa e coroada de êxito. |
She said she hopes that her unreleased debut album with Epic would see the light one day, noting that for now, the songs are still tied up in the arrangement with Epic. | Ela dizia que tem esperanças de que seu não lançado álbum algum dia veja a luz, mas não será agora, pois as músicas estão sob contrato com a Epic. |
I couldn t destroy his hopes. | Não podia destruir as suas esperanças. |
He hopes to visit Paris. | Ele espera visitar Paris. |
Don't get your hopes up. | Não fique com muitas esperanças. |
Tom hopes you'll be there. | Tom espera que você esteja lá. |
Those are their false hopes! | Tais são as suas idéias fictícias. |
I have hopes. Then, come. | Eu tenho esperanças. Então, venha. |
Will my hopes be fulfilled? | Será que esta minha esperança não é vã? |
And I had such hopes. | E eu que tinha tanta esperança. |
Don't get her hopes up. | Não lhe cries esperanças. |
I had no hopes, sire. | Eu não tinha esperanças, majestade. |
Our hopes began to wane. | A nossa esperança começou a diminuir. |
2014 present High Hopes Springsteen released his eighteenth studio album, High Hopes , on January 14, 2014. | Em janeiro de 2014, Springsteen lançou seu décimo oitavo álbum, High Hopes . |
She went on to say says that she hopes to emulate the success her department has had with the tobacco industry, where a 40 drop has been achieved due to warnings on cigarette packets. | Desta vez os blogueiros estão soltando os cachorros sobre um discurso feito por ela frente à força tarefa presidencial sobre medicina tradicional. |
I would also like to thank the Commissioner for some of the hints she has given us on what she hopes to achieve in the coming year with regard to these guidelines and strategies. | Gostaria igualmente de agradecer à senhora Comissária algumas das achegas que nos deu quanto ao que ela espera conseguir no próximo ano em relação a estas orientações e estas estratégias. |
Tom hopes to see you there. | O Tom espera ver você lá. |
Related searches : Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Hopes Up - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes - Raise Hopes - Hopes That