Translation of "she is alive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Alive - translation : She is alive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elizabeth is alive and she is well.
A Elizabeth está viva e está bem.
She was buried alive.
Ela foi enterrada viva.
I thought she was alive.
Pensei que estivesse viva.
She thinks this Loomis is alive, that he was here.
Pensa que esse Loomis está vivo e que esteve aqui.
I wish she were alive now.
Eu queria que ela estivesse viva nesse momento.
She isn't alive, I know that.
Ela não está viva, eu sei.
Had she been alive, she would have destroyed it immediately.
Se ela estivesse viva, tinhao destruído imediatamente.
What is it matter ? She was real to him, or she couldn't look so alive.
Era real para ele, senão não pareceria tão viva.
Then⠜. Then she may be alive.
Então... talvez ela esteja viva.
You talk as if she were alive.
Falas como se ela fosse viva.
She is told in the accompanying letter that her mother is still alive.
Assim, ela definitivamente inicia a sua jornada em busca de sua mãe.
She looked like Frank Buck brung her back alive.
Uma mulher fantástica.
Baartman refused to be an experiment while she was alive.
Baartman recusou se a ser um experimento, enquanto estava viva.
Every woman alive is the sum of all she ever did and felt and was.
Toda a mulher viva é o somatório de tudo o que ela fez, sentiu, e era.
So, in a way she would have looked so much more alive than she does now.
Então, de certa forma, ela teria parecido muito mais viva do que agora.
If Petra Kelly were alive today, she would commit suicide again.
Para onde no encaminhamos?
When Audrey learns that Jack is still alive, it is evident that she still has feelings for him.
Audrey fica devastada, e revela a Jack não aguentar mais ficar ao lado dele.
If my grandmother had been alive, she would never have allowed it.
Se a minha avó estivesse viva, nunca teria permitido tal coisa.
Is Tom alive?
O Tom está vivo?
Tom is alive.
Tom está vivo.
Who is alive?
Quem está vivo?
Is it alive?
Está vivo ?
Knowingness is alive.
Então tu serás Um com a mente universal.
It is alive.
Ela vive.
Ivan is alive?
Ivã está vivo?
Is it alive?
Está desabitado?
Alive, alive! ..
Está vivo, está vivo!
Knowing full well that if they remain alive she can never return home.
Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa.
Youʹre alive alive
Vivo estás, vivo estás
Upon meeting with an Angel of Destiny, Billie is assured that her sister is alive and she will eventually find her.
Após a reunião com um funcionário do zodíacos chineses, Billie é a certeza de que sua irmã está viva e ela acabará por encontrá la.
People will have to say, 'This woman lived among the things she's talking about. She touched them and she saw them alive,' she wrote.
As pessoas terão de dizer 'Esta mulher viveu no meio das coisas de que fala. 'Tocou nelas e viu as vivas' , escreveu.
He is still alive.
Ele ainda está vivo.
Elvis Presley is alive!
Elvis não morreu!
Elvis Presley is alive!
Elvis Presley está vivo!
Is he still alive?
Ele ainda está vivo?
Is his father alive?
Seu pai está vivo?
Is the snake alive?
A cobra está viva?
Is the snake alive?
A serpente está viva?
Tom is still alive.
Tom ainda está vivo.
Is her father alive?
O pai dela é vivo?
Is her father alive?
O pai dela está vivo?
Is Tom still alive?
O Tom ainda está vivo?
Is Tom still alive?
Tom ainda está vivo?
Is there anyone alive?
Há aIgum sobrevivente?
The king is alive.
O rei está vivo.

 

Related searches : Is Alive - Is Alive With - Is Still Alive - He Is Alive - Is As Alive - Market Is Alive - She Is - Is She - How Is She? - She Is Mad - She Is Even - She Is American - She Is Supportive