Translation of "she sends you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

She sends you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She sends her apologies.
Ela pede desculpa pela sua ausência.
She sends her love.
Mandate saudações.
She is elsewhere on parliamentary business and sends her apologies.
Mas tudo acabou em bem, embora pudesse ter sido muito mais rápido!
She leaves in the morning and lights and sends its rays.
Ela sai de manhã e luzes e envia seus raios.
And every year, she sends me tickets to the flower show.
Todos os anos enviame bilhetes para a feira das flores.
I'd hate to be around when she sends them out here.
Eu odiava estar por perto quando ela os enviar.
Mama. Means that it knows now she sends her son to hell
Significa que ele agora sabe que ela envia seu filho para o inferno
She makes 45 a week and sends her mother 100 of it.
Ela ganha 45 por semana e manda 100 para a mäe.
My brother sends you his regards.
Meu irmão manda lembranças.
The Prince sends you this garment...
O Príncipe envialhe estes trajes...
This results in cyan, which she sends to Bob as her public key.
Isso resulta em ciano, que ela manda para Bob como sua chave pública.
My brother sends you his warm regards.
Meu irmão te enviou um abraço caloroso.
He's well. He sends you his greeting.
Está bem e mandou lembranças.
Angier sends Olivia to discover Borden s secret, but she instead grows close to Borden.
Obcecado em descobrir o segredo, Angier manda Olivia para espionar Borden.
Well, you know, you know, a CEO sends us out.
Bem, você sabe, você sabe, que um CEO nos envia para fora.
Eh, he sends his best regards to you.
Ele mandou lembranças.
About your socalled rich father, who sends you money.
Que o pai é rico, que manda grana. Pára com isso.
I'll call you as soon as Ursus sends word.
Chamote assim que o Ursus disser alguma coisa.
Could be that God sends you such a great salvation.
Poderia ser que Deus lhe envia tão grande salvação.
It was the fella that sends you flowers every day.
Era o tipo que lhe manda flores todos os dias.
He sends each of you a gift from His Majesty.
Ele envia a cada um de vós um presente de Sua Majestade.
You mean our paper sends two men to cover one game?
O nosso jornal manda dois homens para cobrir este jogo?
Later that evening, Aunt Josephine receives a phone call from Captain Sham, and she then sends the children away.
Mais tarde naquela noite, capitão Sham chama Josephine, que não ouve as crianças quando tentam novamente avisá la.
Sends a message.
Envia uma mensagem.
Hashem sends thoughts.
Hashem envia pensamentos.
It is He who sends the winds to you with the glad news of His mercy and who sends purifying rain from the sky
Ele é Quem envia os ventos alvissareiros, mercê da Sua misericórdia e enviamos do céu água pura,
Whomever God sends astray, you will never find for him a way.
Porém, jamais encontrarás sendaalguma, para aquele que Deus desviar (por tal merecerem).
Have you not seen that God sends down water from the sky?
Não reparas em que Deus faz descer a água do céu?
One sends data and receives acknowledgments, the other sends acknowledgments and receives data.
Um emite dados e recebe reconhecimentos, o outro emite reconhecimentos e recebe dados.
The stroke to her head sends Sedna to the ocean floor where she resides, commanding the animals of the sea.
Sedna foi morar no fundo do mar, de onde reina sobre os animais marinhos.
Then, she sends it to Bob, who decrypts the message using the same list of random shifts she'd given him.
Agora, para encriptar a sua mensagem,
Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say boo to her andthissaucyfellow gives her better than she sends.
Gisbourne ama tanto Marian que nem ousaria retorquir e este atrevido responde melhor que ela.
It is He who shows you His signs, and sends you food from the heavens.
Ele é Quem vos evidencia os Seus sinais e vos envia o sustento do céu.
Tom sends his regards.
Tom manda lembranças.
Sends Windows WinPopup messages
Envia mensagens de WinPopup do WindowsName
He sends me money.
Meu pai é rico, manda dinheiro.
There, Cortana enters the systems and, discovering something urgent, suddenly sends Master Chief to find Captain Keyes while she stays behind.
Lá, Cortana entra nos sistemas e, descobri algo importante, de repente ela envia o Master Chief para encontrar o capitão Keyes, enquanto ela fica para trás.
And for one whom Allah sends astray, you will not find a way.
Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
I don't want you here anymore, and sends them off on their way.
Eu não quero você aqui anymore e envia los para em seu caminho.
A Origin is the same, the good, but to ignore devil sends you
Então, os sábios nos dizem ponto de partida é o mesmo, o bom, mas ignorar diabo lhe envia
she sent you. She?
ela...?
She loves you, she loves you not.
Ama, não ama.
It is He who shows you His wonders, and sends down sustenance from the sky for you.
Ele é Quem vos evidencia os Seus sinais e vos envia o sustento do céu.
He it is Who shows you His Signs and sends down provision for you from the sky.
Ele é Quem vos evidencia os Seus sinais e vos envia o sustento do céu.
It is He who shows you His signs and sends down provision for you from the sky.
Ele é Quem vos evidencia os Seus sinais e vos envia o sustento do céu.

 

Related searches : She Sends - Sends You - Sends You Greetings - He Sends You - He Sends - Sends Greetings - Sends Out - Sends Regards - She Wishes You - Sends His Love - Before He Sends - Sends His Regards - Sends His Greetings - Sends A Message