Translation of "show promise for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Promise - translation : Show - translation : Show promise for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They show promise. | Eles têm futuro. |
Thought you'd forgotten your promise, wouldn't show up. | Pensei que tinha esquecido a sua promessa, não ia aparecer. |
A promise for a promise? | Uma promessa para uma promessa? |
Assuredly, We are able to show thee that We promise them. | Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido. |
We are surely Able to show you what We promise them. | Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido. |
We are indeed able to show you what We promise them. | Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido. |
Pray, My Lord! If You show me the promise they are given, | Dize Ó Senhor meu, se me fizeres ver (em vida) aquilo quanto ao que são admoestados... |
And indeed We are Able to show you the promise they are given. | Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido. |
The effect seems to be to promise to show something... that's never quite shown. | Dá a sensação de ensinar algo que não chega a ensinar. |
I can show that, show those distributions instead of me awkwardly drawing with the stylus, I, I promise to get better. | Eu posso mostrar isso, Mostrar as distribuições em vez de me sem jeito de desenho com a caneta, eu, eu prometo ficar melhor. |
Newer concepts and early testing now show even greater promise in the best of our animal models. | Conceitos novos e testes iniciais agora mostram grandes promessas nos nossos animais modelo. |
Whether We show you some of what We promise them, or take you, to Us is their return. | Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós (antes disso), seu retornoserá para Nós. |
We should stop that. Another opportunity is provided by alternative cropping, where a number of crops show promise. | Sou de opinião que se deve incrementar forte mente o cultivo de gramínias para fins não ali mentares, mas dificilmente poderei apoiar a pro posta assim associada ao set aside. |
Therefore have patience, the Promise of Allah is true. Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return. | Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós. |
Forgive me for breaking my promise. | Perdoe me por quebrar minha promessa. |
A promise is a promise. | Uma promessa é uma promessa. |
Do you promise? Yeah, I promise. | Você promete? Sim, prometo. |
It's true, I promise, yes promise! | É verdade, prometo te, sim prometo te! |
So be thou patient surely God's promise is true. Whether We show thee a part of that We promise them, or We call thee unto Us, to Us they shall be returned. | Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós. |
Alas for you! God's promise is true. | Crê, porque a promessa de Deus é infalível! |
Nobody does it for fun, promise you. | Ninguém faz isso por brincadeira, garantote. |
Promise? | Toca aqui. |
Promise? | Promessa? |
Promise | Promete |
Promise. | Prometo. |
Promise? | Não contas a ninguém? |
Promise. | Prometes? Prometo. |
Promise. | Prometem? |
Promise! | Prometemos! |
But they asked me for a promise basically. | Mas me pediram basicamente que lhes fizesse uma promessa. |
But they asked me for a promise basically. | Mas basicamente pediram me uma promessa. |
I promise I make up for the logistics | Eu prometo compensar a logística mais tarde. |
For I'm going to make you a promise. | Eu vou fazer uma promessa. |
I had no right to promise for him. | Não tinha direito de fazer essa prometer por ele. |
You'll be punished for this, I promise you. | Serão castigados por isso, eu prometo. |
I'll do as much for you I promise. | Farei o mesmo por ti, prometo. |
Until that happens, they promise politicians that we will speak out in any public place where you show your venerable faces. | Até que isso aconteça, eles prometem aos políticos vamos falar em qualquer lugar público onde vocês mostrarem seus rostos veneráveis . |
So be patient! Allah s promise is indeed true. Whether We show you a part of what We promise them, or take you away before that , in any case they will be brought back to Us. | Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós. |
But i think of it. Promise or no promise. | Equivoqueime quando entrou. |
Have faith! for the promise of Allah is true. | Crê, porque a promessa de Deus é infalível! |
It is innovative, and holds promise for the future. | Trata se de algo inovador e promissor para o futuro. |
And few for whom the future held greater promise. | e poucos para quem o futuro seja mais promissor. Tony! |
We promise. | Prometemos. |
You promise? | Você promete? |
I promise | Eu prometo |
Related searches : Show Promise - Show Some Promise - Show Great Promise - Promise For - Hold Promise For - Holds Promise For - Show Down For - Show Compassion For - Show Understanding For - Show Sympathy For - To Show For - Show Interest For - Just For Show