Translation of "show promise for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Promise - translation : Show - translation : Show promise for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They show promise.
Eles têm futuro.
Thought you'd forgotten your promise, wouldn't show up.
Pensei que tinha esquecido a sua promessa, não ia aparecer.
A promise for a promise?
Uma promessa para uma promessa?
Assuredly, We are able to show thee that We promise them.
Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido.
We are surely Able to show you what We promise them.
Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido.
We are indeed able to show you what We promise them.
Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido.
Pray, My Lord! If You show me the promise they are given,
Dize Ó Senhor meu, se me fizeres ver (em vida) aquilo quanto ao que são admoestados...
And indeed We are Able to show you the promise they are given.
Em verdade, podemos mostrar te o que lhe temos prometido.
The effect seems to be to promise to show something... that's never quite shown.
Dá a sensação de ensinar algo que não chega a ensinar.
I can show that, show those distributions instead of me awkwardly drawing with the stylus, I, I promise to get better.
Eu posso mostrar isso, Mostrar as distribuições em vez de me sem jeito de desenho com a caneta, eu, eu prometo ficar melhor.
Newer concepts and early testing now show even greater promise in the best of our animal models.
Conceitos novos e testes iniciais agora mostram grandes promessas nos nossos animais modelo.
Whether We show you some of what We promise them, or take you, to Us is their return.
Ainda que te mostremos algo do que lhes prometemos, ou mesmo que te recolhamos até Nós (antes disso), seu retornoserá para Nós.
We should stop that. Another opportunity is provided by alternative cropping, where a number of crops show promise.
Sou de opinião que se deve incrementar forte mente o cultivo de gramínias para fins não ali mentares, mas dificilmente poderei apoiar a pro posta assim associada ao set aside.
Therefore have patience, the Promise of Allah is true. Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return.
Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós.
Forgive me for breaking my promise.
Perdoe me por quebrar minha promessa.
A promise is a promise.
Uma promessa é uma promessa.
Do you promise? Yeah, I promise.
Você promete? Sim, prometo.
It's true, I promise, yes promise!
É verdade, prometo te, sim prometo te!
So be thou patient surely God's promise is true. Whether We show thee a part of that We promise them, or We call thee unto Us, to Us they shall be returned.
Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós.
Alas for you! God's promise is true.
Crê, porque a promessa de Deus é infalível!
Nobody does it for fun, promise you.
Ninguém faz isso por brincadeira, garantote.
Promise?
Toca aqui.
Promise?
Promessa?
Promise
Promete
Promise.
Prometo.
Promise?
Não contas a ninguém?
Promise.
Prometes? Prometo.
Promise.
Prometem?
Promise!
Prometemos!
But they asked me for a promise basically.
Mas me pediram basicamente que lhes fizesse uma promessa.
But they asked me for a promise basically.
Mas basicamente pediram me uma promessa.
I promise I make up for the logistics
Eu prometo compensar a logística mais tarde.
For I'm going to make you a promise.
Eu vou fazer uma promessa.
I had no right to promise for him.
Não tinha direito de fazer essa prometer por ele.
You'll be punished for this, I promise you.
Serão castigados por isso, eu prometo.
I'll do as much for you I promise.
Farei o mesmo por ti, prometo.
Until that happens, they promise politicians that we will speak out in any public place where you show your venerable faces.
Até que isso aconteça, eles prometem aos políticos vamos falar em qualquer lugar público onde vocês mostrarem seus rostos veneráveis .
So be patient! Allah s promise is indeed true. Whether We show you a part of what We promise them, or take you away before that , in any case they will be brought back to Us.
Persevera, pois, porque a promessa de Deus é inexorável quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a Nós.
But i think of it. Promise or no promise.
Equivoqueime quando entrou.
Have faith! for the promise of Allah is true.
Crê, porque a promessa de Deus é infalível!
It is innovative, and holds promise for the future.
Trata se de algo inovador e promissor para o futuro.
And few for whom the future held greater promise.
e poucos para quem o futuro seja mais promissor. Tony!
We promise.
Prometemos.
You promise?
Você promete?
I promise
Eu prometo

 

Related searches : Show Promise - Show Some Promise - Show Great Promise - Promise For - Hold Promise For - Holds Promise For - Show Down For - Show Compassion For - Show Understanding For - Show Sympathy For - To Show For - Show Interest For - Just For Show