Translation of "soldiers of fortune" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fortune - translation : Soldiers of fortune - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So drink to soldiers of fortune
Então bebam como os soldados da fortuna
The Celtiberians frequently acted as soldiers of fortune.
Estes actuavam, frequentemente, como soldados de fortuna.
Fortune?
Sorte?
child of Zeus...Fortune ).
Somente a quarta parte de sua produção chegou à atualidade.
JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle
JULIET O fortuna, fortuna! todos os homens chamar te inconstante
Fortune cookie.
Biscoito da sorte.
Fortune plasmoid
Plasmóide de Sorte do DiaComment
Twofold Fortune
Votos de Duas Páginas
Fortune hunter?
Golpista?
A fortune!
Uma fortuna!
involve a change of fortune).
Eudoro de Souza) ARISTÓTELES.
MISERY AND FORTUNE OF WOMAN
Miséria e Fortuna de uma Mulher
My first app was a unique fortune teller called Earth Fortune that would display different colors of earth depending on what your fortune was.
A minha primeira lt i gt app lt i gt foi uma vidente sem igual, chamada de Earth Fortune, que mostrava a Terra de diferentes cores, dependendo da sua sorte.
It's a fortune!
É uma profecia!
Fortune, Dion (2000).
Aspectos do Ocultismo , Dion Fortune.
Be fickle, fortune
Ser inconstante fortuna,
Take thy fortune.
Sofre as consequências.
The bride's fortune?
A dote da noiva?
Keep my fortune?
Que fique com meu dote?
What's your fortune?
Qual é a tua fortuna?
Soldiers of France?
Soldados franceses?
Indeed, he is one of great fortune.
Quão afortunado é!
The slings and arrows of outrageous fortune...
... pedras e setas com que a Fortuna, enfurecida, nos alveja,
I had no fortune of any kind.
Não tinha nenhuma fortuna.
Accenture's current clients include 91 of the Fortune Global 100 and more than three quarters of the Fortune Global 500.
Atualmente, a Accenture presta serviços para 96 das empresas listadas no Fortune Global 100 e mais de três quartos das empresas Fortune Global 500.
They were young soldiers, typically child soldiers.
Eram soldados jovens, geralmente soldados crianças.
They were young soldiers, typically child soldiers.
Eram jovens soldados, habitualmente crianças soldados.
It's worth a fortune.
Vale uma fortuna.
It's worth a fortune.
Vale um dinheirão.
, confronting Fortune and Immortal.
de 23 de dezembro, confrontando Fortune e Immortal.
Fall on a Fortune
Queda numa Fortuna
No fortune, no marriage.
Não há dote, não há matrimônio.
It'd cost a fortune.
Custa uma fortuna.
Good fortune to you!
Boa sorte para ti!
It is our fortune!
É esse o nosso destino!
Soldiers.
Soldiers.
Soldiers!
Soldados!
Soldiers!
Soldados.
She was jealous of her neighbor's good fortune.
Ela estava com inveja pela boa ventura do vizinho dela.
Everybody is the architect of their own fortune.
Cada um constrói sua própria sorte.
Surely he is a man of mighty fortune.
Quão afortunado é!
He is the owner of a great fortune.
Quão afortunado é!
The evil turn of fortune will be theirs.
Que as vicissitudes caiam sobre eles!
Lo! he is lord of rare good fortune.
Quão afortunado é!
An evil turn (of fortune) will befall them.
Que os açoite avicissitude!

 

Related searches : Of Fortune - Soldiers Of God - Detachment Of Soldiers - Band Of Soldiers - Troop Of Soldiers - Platoon Of Soldiers - Soldiers On - Wounded Soldiers - Toy Soldiers - Female Soldiers - Child Soldiers - Fallen Soldiers - Dead Soldiers