Translation of "something is needed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Needed - translation : Something - translation : Something is needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something quite different is needed here. | Tratase, neste contexto, de algo diferente. |
Tom needed something. | Tom precisa de algo. |
Many of us feel this is something that is needed. | Sabemos que todos condenamos o racismo. |
But I needed something else. | Mas eu precisava algo mais. |
But I needed something else. | Mas eu precisava de algo mais. |
Our work can have practical results, something which is needed. | O nosso trabalho pode ter resultados práticos, e isso é necessário. |
Something really substantial is needed, and for that good evaluation is essential. | Porém, o seu desleixo e não hesito em afirmar que, em alguns casos, a sua cumplicidade, é uma mancha na política europeia. |
So something else is needed here, and I believe that too. | Portanto, é preciso encontrar outra solução, opinião essa que também compartilho. |
Tom needed to buy something to eat. | Tom precisava comprar algo para comer. |
Tom needed to buy something to eat. | Tom precisou comprar algo para comer. |
That is something else that needed to be said in a budget debate. | Este é um caminho completa mente novo. |
I needed it like I needed air, it was just something I had to do. | Eu precisava disso como eu preciso do ar, era apenas algo que eu tinha que fazer. |
In other words, something is needed but no one knows what this might be. | Por outras palavras, não sabemos de que é que temos necessidade, mas o que é facto é que temos necessidade. |
Tom said he needed to buy something for Mary. | Tom disse que precisava comprar alguma coisa para a Mary. |
What is actually needed in those circumstances is something between the armed forces and community policing. | Naquelas circunstâncias, o que é de facto necessário é qualquer coisa entre as forças armadas e o policiamento de comunidades. |
A European social agenda is also needed, however, as something which is becoming more and more important. | No entanto, também é necessária uma agenda social europeia, como dimensão que está a crescer progressivamente de importância. |
But then we decided we needed to do something more. | Mas aí nos demos conta que precisávamos fazer algo mais. |
Tom said that he needed to buy something for Mary. | Tom disse que precisava comprar alguma coisa para a Mary. |
But then we decided we needed to do something more. | Depois, decidimos que precisávamos de fazer mais, |
Something else is needed, and it must be under the direct responsibility of the states' representatives. | É necessário fazer outra coisa que seja da responsabilidade directa dos representantes dos estados. |
And I needed to find something historically that would match that. | E eu precisava de informações que fossem historicamente consistentes. |
I needed something that would pull me out of all this. | Eu precisava alguma coisa que me arrastasse de tudo isso. |
She needed some money to buy something to feed her dog. | Ela precisava de algum dinheiro para comprar alguma coisa para alimentar seu cachorro. |
I needed something that would pull me out of all this. | Precisava de algo que me tirasse de tudo aquilo. |
And I needed to find something historically that would match that. | Eu precisava de encontrar algo histórico que correspondesse a isso. |
Something of the sort is needed, since governments no longer take sufficient interest in their cultural heritage. | Convido os Estadosmembros, e em especial a Itália, a actuarem com determinação no sentido de definirem o mais rapidamente possível o seu património artístico, histórico e arqueológico nacional, tomando também todas as medidas necessárias para garantir a protecção das suas obras primas. |
Perhaps SARS is indeed something that has not spread so far that more stringent measures are needed. | Talvez a SRA seja, de facto, uma doença que não se não se propagou de molde a justificar medidas mais estritas. |
So we needed to create something that they could take with them. | Nós precisávamos criar algo que eles pudessem levar consigo. |
So we needed to create something that they could take with them. | Por isso, precisávamos de criar alguma coisa que eles pudessem guardar. |
And those Rules state something which the President has just read out so clearly that no interpretation is needed. | E o Regimento afirma claramente como o senhor presidente acaba de 1er que não são necessárias interpretações. |
This is important to us, it is something fun damental and all that is needed is for it to be transferred from paper to reality. | Na introdução da comunicação, apresentei a minha pro funda convicção de que, se não puder contar com doze assinaturas, entraremos numa crise política de grande dimensão, que não nos podemos permitir. |
But it is obvious that amateur sport is more important, more democratic and something much needed by the ordinary citizen of the Community. | Pois bem, é evidente que o desporto popular é muito mais importante, muito mais democrático, constituindo também uma grande necessidade para o comum cidadão europeu. |
Similarly, converting the arms industry to civil manufacturing is something which the CIS cannot manage on its own help is needed here too. | A conversão pela Rússia da indústria de armamento numa indústria civil não será possível sem qualquer forma de auxílio. |
That is needed. | Isso é necessário. |
More is needed. | É preciso mais. |
That is needed. | Isto é necessário. |
That is needed. | É necessário fazê lo. |
Help is needed. | Impõe se, portanto, uma ajuda. |
But to go from where I was to where I wanted to be, I needed something. | Mas, para sair de onde me encontrava para onde queria estar, eu precisava alguma coisa |
But to go from where I was to where I wanted to be, I needed something. | Mas para ir de onde eu estava para onde eu queria ir, precisava de alguma coisa. |
I needed something to take me out of my pain, an objective to look forward to. | Eu precisava de algo que me tirasse a minha dor, um objetivo para visualizar. |
Further investigations may, however, be needed, something that we are now also requesting in this report. | Serão, porventura, necessários mais estudos, que é o que se pede no presente relatório. |
We must do what is needed and leave out what is not needed. | Temos de fazer o que é necessário e deixar de lado o que não e necessário. |
Dialogue is what is needed. | Se pretendemos ter um momento de honestidade, esse momento terá de ser um momento de diálogo. |
This has been reasonably successful and the EU has achieved a certain amount of success with it but now something else is needed. | Esse processo foi relativamente bem sucedido, a União alcançou um determinado número de sucessos, mas agora é necessário algo de diferente. |
Related searches : Is Needed - Is Something - Caution Is Needed - Is Needed From - Work Is Needed - No Is Needed - Focus Is Needed - Is Needed Anymore - He Is Needed - Reboot Is Needed - Configuration Is Needed - Cooperation Is Needed - Effort Is Needed - Progress Is Needed