Translation of "speaking about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Speaking - translation : Speaking about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Speaking about Chapo's arrest
Falando sobre a detenção do Chapo
But if we're speaking about abundance, we're speaking about incompatibility with the monetary system.
Mas se falamos de abundância, estamos falando de imcompatibilidade com o sistema monetário.
I'm speaking about the father.
Estou falando do pai.
I'm not speaking abstractly about this,
Não estou a falar disto no plano abstracto,
Speaking of looks, how about this?
Por falar em aspecto, o que é isto?
We were just speaking about you.
Estávamos falando em você.
Now, about what we were speaking.
Em relaçäo ao que diziamos...
No one here is speaking about uranium.
Ninguém aqui está a falar do urânio.
I'm speaking about three foot from it.
Estou a falar a cerca de um metro.
Speaking openly about HIV AIDS can be difficult.
Falar abertamente sobre HIV AIDS pode ser muito difícil.
I'm speaking so much about all the problems.
Estou falando tanto sobre todos os problemas.
I shall now be speaking about administrative expenditure.
Eu falo agora sobre as despesas de administração.
You were speaking about a point of order.
A sua intervenção foi feita para um ponto de ordem.
I will therefore be speaking only about that.
Por esta razão, neste momento, desejo intervir apenas sobre este aspecto.
Mr Karas was speaking just now about charity.
Há pouco o senhor deputado Karas falou de caridade.
Why am I now speaking specifically about employment?
Por que motivo estou a falar especificamente do emprego?
Is it worth speaking to Ma about it?
Vale a pena falar com a mamã sobre isso?
Don't be shy about speaking in front of people.
Não seja tímido de falar na frente das pessoas.
Speaking about trips, have you ever been to Kobe?
Falando em viagens, você já esteve em Kobe?
This depends on which country you are speaking about.
Considero o obrigatório, porque não se pode pensar na qualidade se se arrasta esta situação de pletora médica que se regista em todos os países da Comunidade e aumenta notavelmente as despesas, di minuindo conjuntamente a qualidade.
We are speaking today about southern Serbia and Kosovo.
Hoje, estamos a falar sobre o sul da Sérvia e sobre o Kosovo.
I'm speaking to you about what I call the mesh.
Vou falar sobre aquilo que chamo de malha ou mesh .
I start speaking English, learning English, about a year ago.
Comecei a falar inglês, aprender inglês, há mais ou menos um ano atrás
Speaking about the design every city has its own design.
Falando de design, toda cidade tem seu próprio design.
Generally speaking, blogs about Angola are still few in number.
Em termos gerais, os Blogues que falam de Angola são em menor número.
I want to know more about your way of speaking.
Quero saber mais sobre o seu jeito de falar.
less enticing, speaking about well, sorry, I said she says.
Mas quanto a ceia, diz ela, o que poderia ser menos sedutora, falando bem, Desculpa, eu disse, ela diz.
I do hope we're not speaking disparagingly about our clientele
Eu espero que nós não estamos falando depreciativamente sobre nossa clientela
I'm speaking to you about what I call the mesh.
Vou falar daquilo a que eu chamo malha.
I am speaking about the reform of the structural funds.
Cada Estado membro tem as suas prioridades.
STAES (ARC). (NL) Mr President, I am speaking about Burundi.
Staes (ARC). (NL) Senhor Presidente, queria referir me ao Burundi.
Mr President, I am speaking specifically about the Turco reports.
Senhor Presidente, vou falar especificamente sobre os relatórios Turco.
He talked about the British race or the English speaking peoples.
Ele falou sobre a raça britânica ou os povos de língua inglesa .
Secondly, speaking generally about these three reports, they deserve our support.
Noutras palavras, diz à Comissão que o Parlamento quer transgredir a Lei.
SELIGMAN research and the techniques Mr Seligman has been speaking about.
investigação pré competitiva, sem terem feito in vestigação fundamental, mas isso porque têm com prado a investigação fundamental aos Estados Unidos.
I am speaking particularly about my constituent Wayne Groves from Tamworth.
Falo em especial de Wayne Groves, de Tamworth, cidadão do meu círculo eleitoral.
Mr Bautista Ojeda was speaking about that just a moment ago.
O senhor deputado Bautista Ojeda referiu ainda agora estes pontos.
I am speaking primarily about the report on active civic participation.
Refiro me primordialmente ao relatório sobre cidadania europeia activa.
I'm not speaking abstractly about this, I'm speaking this is who we are in this room, right now, in this moment.
Não estou falando no sentido figurado, Estou dizendo Nós somos essas pessoas, nessa sala. Agora mesmo, nesse instante.
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them.
Para não mencionar o que isso revela sobre o adulto que o diz.
I wouldn't worry about that. Generally speaking, Somalis can't shoot for shit.
Em geraI, os SomaIis são péssimos atiradores.
But, just generally speaking, the Romans were absolutely crazy about Greek art.
Mas, de maneira geral, os Romanos eram absolutamente loucos pela arte grega.
Don't you think there is something repugnant about the act of speaking?
Não acha repugnante falar? Ouça...
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them.
Já para não dizer o que revela sobre o adulto que as está a proferir.
I have allowed each political group spokesman considerable flexibility about speaking time.
De facto, Senhora Presidente, o projecto Dunkel vai mais longe. Inverte o procedimento normal do GATT.

 

Related searches : Is Speaking About - When Speaking About - And Speaking About - Figuratively Speaking - Spanish Speaking - Speaking Ability - Properly Speaking - Personally Speaking - Legally Speaking - Speaking With - Speaking Trumpet - Speaking Tube