Translation of "staffing requirements" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Requirements - translation : Staffing - translation : Staffing requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to be imaginative about how we address the issues of staffing and building requirements.
Precisamos de ser imaginativos quanto à maneira como vamos tratar das questões que se prendem com as necessidades de pessoal e de edifícios.
Staffing
Recursos humanos
On behalf of the Commission, I would like to thank the Budgetary Authority for also recognising the Commission s staffing requirements.
Gostaria de agradecer à Autoridade Orçamental, em nome da Comissão, pelo facto de também terem sido reconhecidas as exigências da Comissão no que diz respeito ao pessoal.
We wanted to shape personnel and the staffing structure in such a way as to create a new institution which fulfils modern requirements.
Pretendíamos organizar o pessoal e o quadro do pessoal de modo a ser criada aqui uma nova instituição que corresponda às exigências actuais.
The staffing system is too rigid.
O sistema de administração do pessoal é demasiado rígido.
Improvements have been made and staffing levels have increased.
Melhoraram se algumas coisas, mobilizou se mais pessoal.
Remarks were made about staffing and security in delegations.
Foram feitas algumas observações sobre o recrutamento de pessoal e a segurança nas delegações.
to cover the Agency s running, staffing and meeting costs
cobrir as despesas correntes e as despesas de pessoal e de reuniões da Agência
Reinforce the budget and staffing of the Competition Authority.
Reforçar o orçamento e os efectivos da Autoridade da Concorrência.
Clarify competences and reinforce staffing in the veterinary service.
Clarificar as competências e reforçar os efectivos do serviço veterinário.
The Commissioner has referred to the institution's problems in staffing.
O senhor comissário referiu se aos problemas da instituição no que diz respeito ao pessoal.
Equal treatment should be the cornerstone of our staffing policy.
Esta igualdade de tratamento deveria constituir a base da nossa política de recursos humanos.
There have been various references already to the staffing issue.
Já houve várias referências à questão do pessoal.
Guarantee an appropriate staffing level at the Institute for Standardisation.
Assegurar que o Instituto de Normalização disponha de um nível de pessoal adequado.
Has a proposal been drawn up on staffing and a budget?
A medida que se alarga e aperfeiçoa a integração dos Estados membros da Comunidade Eu ropeia, parece evidente que os benefícios da mesma deverão redundar em favor dos cida dãos da Comunidade.
We would urge the customs authorities to reconsider their staffing policy.
Isto incita nos a aconselhar vivamente as nossas administrações aduaneiras a reflectir urgentemente sobre a sua política de pessoal.
The second aspect relating to staffing policy concerns the disciplinary procedure.
O segundo ponto relativo à política do pessoal diz respeito aos processos disciplinares.
Out of hours service and permanent staffing during periods of closure
Serviço fora de horas e permanência durante os períodos de encerramento
Reallocation of resources is necessary, and consequently also reform of staffing regulations.
Exige se a reafectação dos recursos e, por essa razão, uma reforma do estatuto dos funcionários.
In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform.
Existe, na realidade, a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal.
In actual fact, there is more need for a fundamental staffing reform.
Na realidade, existe a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal.
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate.
Os fundos afectados não são suficientes, o pessoal é absolutamente insuficiente.
With reference to staffing, the report calls for a politically balanced Administration.
No que se refere ao pessoal, o relatório pede uma administração politicamente equilibrada.
The following table summarises developments in the staffing of the ECB in 2007 .
O quadro acima resume a evolução do pessoal do BCE em 2007 .
Thirdly, I should like to make one specific comment on staffing, before concluding.
Em terceiro lugar, gostaria, antes de concluir, de tecer um comentário quanto ao recrutamento de pessoal.
Of course the Commission took the view that new policies need new staffing.
Como disse há pouco, o Conselho agiu com ambiguidade.
The problems are apparent in Parliament above all in the area of staffing.
No Parlamento, os problemas têm a ver sobretudo com o domínio do pessoal.
establish the organisational structure of the Agency and adopt the Agency s staffing policy.
Estabelece a estrutura organizativa da Agência e adopta a política desta em matéria de pessoal.
This potential development can be expected to affect principally branch networks and staffing levels .
Esta potencial evolução deverá afectar principalmente as redes de sucursais e os níveis de pessoal .
The Cabinet has the authority to announce the half staffing of the national flag.
O Gabinete possui a autoridade de anunciar o hasteamento a meio mastro da bandeira.
This is particularly well shown by looking at the present staffing of the Commission.
Observando a composição actual da Comissão, esta constatação toma um relevo especial.
Last but not least, staffing has to be considered in the context of enlargement.
Após uma avaliação mais profunda do orçamento em apreciação, verifica se que afinal em nada se diferencia dos orçamentos elaborados nos anos anteriores.
Provide adequate staffing to the asylum and migration sectors within the Ministry of Security.
Afectar recursos humanos adequados aos serviços do Ministério da Segurança competentes em matéria de asilo e de migração.
D the Commission should re examine staffing needs and responsibilities at all levels for tourism,
14) lamenta que, não obstante o consenso dos ministros do Turismo nas suas reuniões de Glucksburg, em Maio de 1988, no sentido de
As a result the Community is now running into budgetary problems, staffing problems, organizational problems.
Em resultado disto, a Comunidade está com pro blemas orçamentais, com problemas de pessoal e com problemas de organização.
In it a total reserve of ECU 200 m for Commission staffing costs were provided.
Os nossos esforços por um orçamento poupado, próximo dos cidadãos, mas à altura das nosssas tarefas, foram coroados de êxito.
We will be staffing ships with sailors who do not know how to swim, next.
Chega se ao ponto de colocar nos navios marinheiros que nem sequer sabem nadar.
It also includes the European Commission's good practices in promoting mainstreaming in its staffing policy.
Inclui também as boas práticas da Comissão Europeia na promoção da integração da igualdade de oportunidades na sua política de pessoal.
We must give the Commission the opportunity to eliminate the backlog by increasing its staffing levels.
Temos de dar à Comissão possibilidade de eliminar o atraso, com o alargamento dos efectivos em matéria de recursos humanos.
Staffing decisions must be made more transparent, and the awarding of contracts must be beyond reproach.
As decisões em matéria do pessoal têm de tornar se mais transparentes e a adjudicação de contratos tem de ser irrepreensível.
Next, I would like to make one small comment on the 1992 budget in relation to staffing.
A seguir gostaria de fazer um pequeno comentário sobre o orçamento de 1992 em relação ao quadro do pessoal.
The same value must be attached to that aspect as to questions of staffing, finance or marketing.
A esta dimensão deverá ser dada a mesma importância que é dada às questões de pessoal, financiamento ou marketing.
If new tasks are to be adopted, then they need to be given staffing and administrative support.
Quando se decide assumir novas tarefas, tem de se assegurar também o apoio pessoal e administrativo para o efeito.
I too believe that the staffing levels in those institutions are too low to warrant extra manpower.
Penso também que a provisão de pessoal é demasiado limitada para disponibilizar pessoal suplementar.
Not only reduced staffing levels and other cuts, but also government policy have brought the prices down.
Esses preços baixos são conseguidos não só graças a restrições de quadros de pessoal e outras medidas de saneamento, mas também graças às políticas públicas.

 

Related searches : Staffing Services - Staffing Issues - Staffing Request - Temporary Staffing - Staffing Costs - Staffing Situation - Staffing Manager - Staffing Shortage - Staffing Schedule - Staffing Policy - Staffing Firm - Nurse Staffing - Staffing Function