Translation of "temporary staffing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Staffing - translation : Temporary - translation : Temporary staffing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Staffing | Recursos humanos |
The staffing system is too rigid. | O sistema de administração do pessoal é demasiado rígido. |
Improvements have been made and staffing levels have increased. | Melhoraram se algumas coisas, mobilizou se mais pessoal. |
Remarks were made about staffing and security in delegations. | Foram feitas algumas observações sobre o recrutamento de pessoal e a segurança nas delegações. |
to cover the Agency s running, staffing and meeting costs | cobrir as despesas correntes e as despesas de pessoal e de reuniões da Agência |
Reinforce the budget and staffing of the Competition Authority. | Reforçar o orçamento e os efectivos da Autoridade da Concorrência. |
Clarify competences and reinforce staffing in the veterinary service. | Clarificar as competências e reforçar os efectivos do serviço veterinário. |
Temporary means temporary. | Temporário é temporário. |
The Commissioner has referred to the institution's problems in staffing. | O senhor comissário referiu se aos problemas da instituição no que diz respeito ao pessoal. |
Equal treatment should be the cornerstone of our staffing policy. | Esta igualdade de tratamento deveria constituir a base da nossa política de recursos humanos. |
There have been various references already to the staffing issue. | Já houve várias referências à questão do pessoal. |
Guarantee an appropriate staffing level at the Institute for Standardisation. | Assegurar que o Instituto de Normalização disponha de um nível de pessoal adequado. |
In 2005 the ECB offered 106 short term contracts of less than one year in order to fill temporary staffing needs ( replacement for staff on maternity , parental or unpaid leave , etc .) , compared with 123 in 2004 . | Em 2005 , o BCE celebrou 106 contratos de curto prazo , inferiores a um ano , para prover a necessidades temporárias de pessoal ( substituição de funcionários em licença de parto , licença parental ou licença sem vencimento , etc .) , o que compara com 123 em 2004 . |
Has a proposal been drawn up on staffing and a budget? | A medida que se alarga e aperfeiçoa a integração dos Estados membros da Comunidade Eu ropeia, parece evidente que os benefícios da mesma deverão redundar em favor dos cida dãos da Comunidade. |
We would urge the customs authorities to reconsider their staffing policy. | Isto incita nos a aconselhar vivamente as nossas administrações aduaneiras a reflectir urgentemente sobre a sua política de pessoal. |
The second aspect relating to staffing policy concerns the disciplinary procedure. | O segundo ponto relativo à política do pessoal diz respeito aos processos disciplinares. |
Out of hours service and permanent staffing during periods of closure | Serviço fora de horas e permanência durante os períodos de encerramento |
Reallocation of resources is necessary, and consequently also reform of staffing regulations. | Exige se a reafectação dos recursos e, por essa razão, uma reforma do estatuto dos funcionários. |
In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform. | Existe, na realidade, a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal. |
In actual fact, there is more need for a fundamental staffing reform. | Na realidade, existe a necessidade de uma reforma de fundo do estatuto do pessoal. |
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate. | Os fundos afectados não são suficientes, o pessoal é absolutamente insuficiente. |
With reference to staffing, the report calls for a politically balanced Administration. | No que se refere ao pessoal, o relatório pede uma administração politicamente equilibrada. |
In 2006 the ECB offered 99 short term contracts of less than one year ( as compared with 106 in 2005 ) in order to fill temporary staffing needs ( replacement for staff on maternity , parental or unpaid leave , for example ) . | Em 2006 , o BCE celebrou 99 contratos de curto prazo inferiores a um ano ( que compara com 106 em 2005 ) , para prover a necessidades temporárias de pessoal ( substituição de funcionários em licença de parto , licença parental ou licença sem vencimento , por exemplo ) . |
Temporary | Temporário |
temporary | temporário |
Temporary | No caso de haver mais de um, todos os dae pyo ja têm de ser nacionais coreanos. |
The following table summarises developments in the staffing of the ECB in 2007 . | O quadro acima resume a evolução do pessoal do BCE em 2007 . |
Thirdly, I should like to make one specific comment on staffing, before concluding. | Em terceiro lugar, gostaria, antes de concluir, de tecer um comentário quanto ao recrutamento de pessoal. |
Of course the Commission took the view that new policies need new staffing. | Como disse há pouco, o Conselho agiu com ambiguidade. |
The problems are apparent in Parliament above all in the area of staffing. | No Parlamento, os problemas têm a ver sobretudo com o domínio do pessoal. |
establish the organisational structure of the Agency and adopt the Agency s staffing policy. | Estabelece a estrutura organizativa da Agência e adopta a política desta em matéria de pessoal. |
This potential development can be expected to affect principally branch networks and staffing levels . | Esta potencial evolução deverá afectar principalmente as redes de sucursais e os níveis de pessoal . |
The Cabinet has the authority to announce the half staffing of the national flag. | O Gabinete possui a autoridade de anunciar o hasteamento a meio mastro da bandeira. |
This is particularly well shown by looking at the present staffing of the Commission. | Observando a composição actual da Comissão, esta constatação toma um relevo especial. |
Last but not least, staffing has to be considered in the context of enlargement. | Após uma avaliação mais profunda do orçamento em apreciação, verifica se que afinal em nada se diferencia dos orçamentos elaborados nos anos anteriores. |
Provide adequate staffing to the asylum and migration sectors within the Ministry of Security. | Afectar recursos humanos adequados aos serviços do Ministério da Segurança competentes em matéria de asilo e de migração. |
TEMPORARY PROVISIONS | DISPOSIÇÕES TEMPORÁRIAS |
Temporary accommodation | Temporary accommodation |
Temporary files | Ficheiros temporários |
Temporary Requests | Pedidos Temporários |
Temporary Folder | Pasta Temporária |
Temporary File | Ficheiro Temporário |
Temporary Playlist | Lista de Reprodução Temporáriaplaylist menu |
Temporary directory | Pasta temporária |
Temporary Collection | Colecção Temporária |
Related searches : Temporary Staffing Agency - Staffing Services - Staffing Issues - Staffing Requirements - Staffing Request - Staffing Costs - Staffing Situation - Staffing Manager - Staffing Shortage - Staffing Schedule - Staffing Policy - Staffing Firm