Translation of "started wondering" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Started - translation : Started wondering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We started wondering
Começámos a pensar
The project started with Wang wondering where Beijing's massive amounts of waste ended up.
O projeto teve início com Wang querendo saber onde as grandes quantidades de lixo de Pequim tinham o seu destino final.
In many places education could be better than it is today... ... and one time I started wondering
Em muitos lugares a educação poderia ser melhor do que é hoje... ... e um dia eu me perguntei
So I started wondering and pondering, could it be that the best years of American economic growth are behind us?
Então comecei a questionar e a ponderar Será possível que os melhores anos do crescimento económico americano já tenham passado?
Just wondering.
A pensar.
Still wondering.
Ainda penso.
And before I get started today, since many of you are wondering, I just wanted to get it out of the way.
E antes de começar hoje, já que muitos de vocês estão se perguntando, eu apenas quero deixar claro.
I'm just wondering.
Só estou imaginando.
I've been wondering.
Estive a pensar. Bom dia, Mr.
I was wondering.
Não sabia.
I was wondering.
Perguntavame onde estariam.
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Agora, vocês podem estar imaginando, vocês podem estar imaginando o porque eu estou batendo palmas.
If you're wondering what
Se você está se perguntando o que
Just wondering if
Just wondering if
That's what I'm wondering.
É isso que me pergunto.
I was wondering whether...
Eu estava pensando se...
I was just wondering.
Estava aqui a pensar...
Well, I was wondering...
Bem, estava a pensar...
Well, I've been wondering.
Estive a pensar.
I was just wondering.
Estava só preocupada.
I was just wondering.
Eu só estava a pensar.
Wondering where she was.
Perguntandome onde estaria ela,
Sir, I was wondering...
Queria saber...
Uh... I was wondering...
Uh... eu queria saber...
You know, sitting there, wondering,
Sabem, estar ali sentada, a pensar
And it got me wondering
E isso deixou me a pensar
The House had been wondering.
A assembleia estava perplexa.
Gentlemen, I was just wondering...
Cavalheiros, estou curioso...
I was just wondering if...
Perguntavame se...
I've been sitting here wondering.
Tenho estado aqui a pensar.
What are you wondering about?
A pensar sobre quê?
Wondering in daydreams I sigh
Peregrino donde tem cisma E suspira
He's curious, bothered and wondering.
Vem saber o que se passa.
I was wondering that myself.
Perguntavame o mesmo...
I was wondering when I...
Estava a pensar quando é que eu...
That's what I was wondering.
Era o que me estava a perguntar.
That's what I was wondering.
É o que eu pergunto.
I've been wondering how long.
Estive me perguntando, por quanto tempo.
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins?
Existem outras criaturas no multiverso, perguntando sobre nós e perguntando sobre suas próprias origens?
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins?
Haverá outras criaturas no multiverso, questionando se acerca de nós e acerca das suas próprias origens?
She was wondering the same thing.
Ela estava se perguntando a mesma coisa.
She was wondering the same thing.
Ela se perguntava a mesma coisa.
I was wondering where you went.
Eu estava me perguntando onde você foi.
And if you ever are wondering,
E se alguma vez pensarem,
Just wondering if you dropped this.
Apenas quero saber se você deixou cair isso.

 

Related searches : Wondering Whether - Are Wondering - Wondering Around - Start Wondering - Still Wondering - Wondering That - Left Wondering - Keep Wondering - Wondering How - Am Wondering - Wondering(a) - Just Wondering - Was Wondering