Translation of "are wondering" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are wondering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are you wondering about?
A pensar sobre quê?
And if you ever are wondering,
E se alguma vez pensarem,
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins?
Existem outras criaturas no multiverso, perguntando sobre nós e perguntando sobre suas próprias origens?
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins?
Haverá outras criaturas no multiverso, questionando se acerca de nós e acerca das suas próprias origens?
Zeinobia is wondering why comedies are denied.
Zeinobia se pergunta por quê as comédias foram barradas da lista.
Are you wondering what I'm getting at?
Estás a pensar onde quero chegar?
You might be wondering, who are these people?
Você deve estar se perguntando quem são essas pessoas?
You might be wondering, who are these people?
Devem estar a pensar
Now we're wondering how many girls there are.
Agora está querendo saber quantas meninas existem.
Like me, the speakers before me are wondering.
A agricultura, no meio de tudo isso, apenas corresponde a 10 . Apenas 10 , dir se á. Mas o GATT é um todo.
Our guests will be wondering where we are.
Os nossos convidados vão ficar preocupados aonde estamos.
Just wondering.
A pensar.
Still wondering.
Ainda penso.
My pilots are wondering whether we came here for holidays.
Meus pilotos perguntam o tempo todo se estamos de férias.
They don't have to sweat blood wondering if they are.
E não têm que suar sangue a pensar no que os espera.
I'm just wondering.
Só estou imaginando.
I've been wondering.
Estive a pensar. Bom dia, Mr.
I was wondering.
Não sabia.
We started wondering
Começámos a pensar
I was wondering.
Perguntavame onde estariam.
I bet you are wondering where I am off to huh?
Aposto que você está se perguntando onde eu estou a hein?
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping.
Agora, vocês podem estar imaginando, vocês podem estar imaginando o porque eu estou batendo palmas.
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays.
E se se estão a questionar sobre estes outros picos, também foram sextas feiras.
Perhaps some of you are wondering whether any areas have been dropped.
Concluiu se, porém, que o número de concessões seria tão elevado que o compromisso final acabaria por ser uma solução inaceitável.
More and more people are wondering when Sweden will fulfil its commitments.
São cada vez mais os que perguntam quando cumprirá a Suécia os seus compromissos. .
People are wondering what the European Union is doing in this respect.
As pessoas perguntam se o que faz a União Europeia a este respeito.
If you're wondering what
Se você está se perguntando o que
Just wondering if
Just wondering if
That's what I'm wondering.
É isso que me pergunto.
I was wondering whether...
Eu estava pensando se...
I was just wondering.
Estava aqui a pensar...
Well, I was wondering...
Bem, estava a pensar...
Well, I've been wondering.
Estive a pensar.
I was just wondering.
Estava só preocupada.
I was just wondering.
Eu só estava a pensar.
Wondering where she was.
Perguntandome onde estaria ela,
Sir, I was wondering...
Queria saber...
Uh... I was wondering...
Uh... eu queria saber...
They are wondering where we are going to get the necessary resources for all this compensation.
Em primeiro lugar, o senhor comissário Steichen pede desculpa mas, ao cabo de uns dias extremamente cansativos, estará à vossa disposição dentro em breve.
Now, I was wondering why are we so bad at detecting pancreatic cancer?
Perguntei me porque seríamos tão maus a detetar o cancro pancreático.
And you might be wondering, well, why are we doing it at all?
E você deve estar se perguntando, bem, por que nós estamos fazendo isso afinal?
You're probably wondering why are we doing this within the context of averages.
Estão, provavelmente, a perguntar se por que estamos a fazer isto no contexto das médias.
We should also be wondering what other countries in other continents are doing.
É necessário também interrogarmo nos sobre o que fizeram outros países de outros continentes.
There are many of us wondering, especially millions of Coptic Christians in Egypt.
Somos muitos a interrogar nos sobre isto, nomeadamente os milhões de cristãos coptas do Egipto.
People are wondering if the Commission has bowed to bullying pressure from Spain.
As pessoas perguntam a si próprias se a Comissão se terá vergado a pressões ameaçadoras exercidas pela Espanha.

 

Related searches : Are Left Wondering - Are Wondering Why - Are You Wondering - They Are Wondering - You Are Wondering - We Are Wondering - Wondering Whether - Wondering Around - Started Wondering - Start Wondering - Still Wondering - Wondering That - Left Wondering - Keep Wondering