Translation of "steps going forward" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Forward - translation : Going - translation : Steps - translation : Steps going forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But even small steps must be forward steps.
Segundo relatório provisório (doe. Α2 Γ70 85) da Sr?
McMonigaI, 3 steps forward.
McMonigal, três passos para frente.
At 'Whipples', we only take forward steps.
No 'Whipples , apenas damos passos para a frente.
Stockholm represented a few first steps forward.
A discussão de hoje de manhã no Plenário do Parlamento Europeu, é também um mero reflexo dos nossos desejos, esperanças e sonhos.
This is why we need to take further steps forward.
Pois então é necessário dar mais alguns passos em frente.
These tentative steps forward cannot be called into question now.
Esses tímidos passos em frente não podem agora ser postos em causa.
Whoever is satisfied with the borscht take two steps forward!
Quem está satisfeito com a sopa de beterraba dê dois passos à frente!
Maybe by going forward.
Talvez indo para a frente
Must we wait until 1996 to take a few steps forward ?
Temos de tomar medidas tão enérgicas quanto possível para pôr cobro a esta pirataria.
I would like to take some steps to push that forward.
Gostaria de dar alguns passos para que isso venha a acontecer.
We must insist in addition to the small steps forward achieved
Devo insistir para além dos pequenos progressos registados
When are we going to end this tiresome business of taking three steps forward fol lowed by two steps back, which is undermining the Community and tarnishing its image in the eyes of public opinion?
O meu pai morreu pela França, e, embora eu tenha menos dezoito meses que o Senhor Arndt, combati o nazismo alemão, enquanto ele não o fez.
If you are not going forward, you're going backward.
Quem não está avançando está andando para trás.
I'm going to do that in two steps.
Vou fazer isso em duas partes.
I'm going to do that in two steps.
Vou fazer isso em duas etapas.
This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.
Esta conjugação de esforços tornaria possível dar passos decisivos.
I must say that it contains a number of significant steps forward.
Devo reconhecer que esta contém uma série de progressos.
I hope that there will be real steps forward in the future.
Espero que, de futuro, se dêem passos concretos nessa direcção.
I'm going to jump forward here.
Vou acelerar aqui.
You're just going forward or back.
Você só vai avança ou recua no tempo.
I'm going to jump forward here.
Vou avançar um pouco.
How are you going to split your time going forward?
Como vais dividir o teu tempo daqui para a frente?
They going forward seem doubtful, but going backward seemed impossible.
Ir em frente parecia arriscado, e voltar parecia impossível.
Going to a new level in six easy steps.
Atingindo um novo nível em seis simples etapas.
Compared with that text, some small steps forward have been made on the
Sei de vários cidadãos portugueses feridos em
Even if I have no miracle solution we could take some steps forward.
Embora eu não tenha uma solução milagrosa, poderíamos fazer alguns progressos.
India? How are you going to split your time going forward?
Índia? Como você vai dividir o seu tempo no futuro?
So let's project this analogy going forward.
Vamos projetar esta analogia no futuro.
But we are going to move forward.
Debates do Parlamento Europeu
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it.
E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!
These are good and sensible steps forward which I am sure she will endorse.
Estas são medidas sensatas e boas que, estou certo, ela apoiará.
In our case, we take one daring step forward before rushing two steps back.
Há duas semanas, em Los Angeles, mais de 50 pessoas pereceram nos tumultos interétnicos.
Nevertheless and with a view to the future, we must take some steps forward.
Todavia, e na perspectiva do futuro, é preciso registar alguns progressos.
Someone's going to warn them. How can you warn steps?
Alguém os avisará.
Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go forward ten steps. Nay, but let the shadow return backward ten steps.
Então disse Ezequias É fácil que a sombra decline dez graus não seja assim, antes volte a sombra dez graus atrás.
I believe there are some very important steps, namely the specific steps it contains, but also the forward looking stance that goes with them.
Creio que se trata de passos muito importantes, não só os passos que foram definidos, mas também a visão de futuro que lhes está associada.
You think that's not an issue going forward?
Vocês pensam que isso não é um problema daqui para a frente?
Tom is looking forward to going to Boston.
Tom está ansioso para ir à Boston.
Tom is looking forward to going to Boston.
Tom não vê a hora de ir para Boston.
I'm looking forward to going swimming with you.
Estou ansioso para nadar com você.
Tom is looking forward to going to Australia.
Tom está ansioso para ir para a Austrália.
Tom is looking forward to going to Australia.
O Tom está ansioso para ir para a Austrália.
Going forward the probabilities are always the same.
Avançando as probabilidades serão sempre as mesmas.
You think that's not an issue going forward?
Pensam que isto não é um problema daqui para a frente?
We have already taken two major steps forward cooperation on policing which really is a step forward and the agency to coordinate our action.
Demos já dois grandes passos em frente a cooperação no patrulhamento que constitui, de facto, um passo em frente e a agência para coordenar a nossa acção.

 

Related searches : Steps Forward - Going Forward - Forward Going - Take Steps Forward - Next Steps Forward - Make Steps Forward - Possible Steps Forward - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please