Translation of "stir the blood" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Blood - translation : Stir - translation : Stir the blood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CAPULET Come, stir, stir, stir!
Venha Capuleto, mexa, mexa, mexa!
Stir the chocolate
Mexer o chocolate
Don't stir!
Não se mexa!
In stir?
Em viagem?
Stir the mixture well.
Agite bem a mistura.
Magnetic Stir Bar
Barra de Mistura Magnética
Stir and serve
Mexa e sirva
Stir some more!!!
Mexer mais!
I'll stir up the fire.
Vou atiçar o fogo.
Magnetic Stir Bar Retriever
Extractor de Barras de Mistura Magnéticas
Stir and drink immediately
Mexa e beba imediatamente
Stir and drink immediately.
Mexa e beba imediatamente.
Here, stir this soap.
Mexe isto.
Now, don't you stir.
Não se mexa.
You stir them up.
Você agitou todo mundo.
give the mixture a good stir
misture bem e
Stir and drink the entire mixture.
Agite e beba toda a mistura.
A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the stir bars.
Com um extractor de barras de mistura magnética, poderá remover as barras de mistura de um contentor. O extractor é uma barra com um ímane na ponta que atrai as barras de mistura.
Stir and drink all of the mixture.
Agite e beba toda a mistura.
Stir until the tablet(s) dissolve completely.
Mexa até que o(s) comprimido(s) se dissolva(m) completamente.
Night stir the heart of a woman.
À noite agita o coração de uma mulher.
Stir for about two minutes.
Agite durante cerca de dois minutos.
Stir well and drink immediately.
Misturar bem e beber imediatamente.
Stir well and drink immediately.
Misture bem e beba imediatamente.
Michelin caused a great stir.
Contudo, nos casos da Nissan e da IBM que envolveram igualmente um grande número de trabalhadores europeus não ouvi ninguém manifestar se.
He could stir up agitation.
Ele vai começar.
Always stir the mixture just before drinking it.
Agite sempre a mistura imediatamente antes de a beber.
They wanted to stir up controversy.
Eles queriam agitar controvérsias.
CAPULET Tush, I will stir about,
Capuleto Tush, vou mover se,
Can you stir it for me?
Mexe pra mim?
They wanted to stir up controversy.
Queriam alimentar a controvérsia.
Stir vigorously and drink at once.
Agite vigorosamente e beba de uma só vez.
Stir them up with that kaibok.
Agitaos com aquele kaibok.
Why stir up those dead things?
Por que revolver as coisas já mortas?
You used to stir my imagination.
Serviste para excitar a minha imaginação.
All right, Pete, stir them up.
Vamos lá pessoal, embrulhem!
Come on, Rebs, stir it up!
Vamos, mexamse, vocês aí!
The size of the deposit created quite a stir.
A iportância do depósito causou uma certa sensação.
With it, some can stir the soul with music.
Com isso, alguns poderiam agitar a sua alma com música.
I don't want to stir her imagination.
Nao quero isso.
No need to stir up unnecessary trouble.
Não é necessário criar problemas desnecessários.
I said it would stir things up.
Eu já sabia que isto traría um grande alvoroço.
When were you in stir last, Charley?
Quando foi preso pela última vez?
Stir until the granules are evenly dispersed in the water.
Misture até que os grânulos estejam bem dispersos na água.
Stir the mixture with the teaspoon for about 2 minutes.
Agite a mistura com a colher de chá durante cerca de 2 minutos.

 

Related searches : Stir The Soul - Stir The Conscience - Stir The Pot - Stir The Heart - Stir The World - Enter The Blood - Stir Bar - Friction Stir - Stir Gently - Stir Emotions - Stir Interest - Stir Excitement - Stir Zone