Translation of "suffer a trauma" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suffer - translation : Suffer a trauma - translation : Trauma - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Patients with more severe haemophilia suffer more severe and more frequent bleeds, while patients with mild haemophilia usually suffer more minor symptoms except after surgery or serious trauma.
Pacientes com hemofilia mais grave sofrem sangramentos mais graves e mais frequentes, enquanto os pacientes com hemofilia leve geralmente sofrem os sintomas mais leves, exceto após a cirurgia ou trauma grave.
Many victims are small children, who suffer terrible trauma and appalling mutilation, and whose lives are destroyed before they have even started properly.
Muitas delas são crianças de tenra idade, com recordações horrendas, mutilações aterradoras e a vida destruída antes de ter verdadeiramente começado.
From trauma.
Um trauma.
Spelt TRAUMA.
TRAUMA.
That's how you get over a trauma.
É assim que se supera um trauma.
history of head trauma
antecedentes de traumatismo craniano
Recent biopsy, major trauma
Biopsia recente, trauma grave
There's the birth trauma.
Por exemplo, existe o trauma de nascimento.
The Trauma of France s Jews
O Trauma dos Judeus de França
External links Trance and trauma
New York Charles Scribner's Sons.
Shock, severe trauma or infection
Choque, trauma grave ou infecção
Evidence of trauma... exactly the same as a human being.
Sinais de trauma, tal e qual como num ser humano.
A defect can be caused by acute trauma, such as a fall.
O defeito pode ser causado por traumatismo agudo, como uma queda.
We also know that for a woman, for every one of us, for those who have been through this situation and even for those who have not, that it is a trauma, a personal trauma, an intimate trauma that they can never share with anyone.
Ao permitir que estas propostas de resolução fossem inscritas na ordem do dia, a Mesa prestou um mau serviço ao Parlamento, pondo o em conflito com Estados membros e prejudicando a sua credibilidade num mo
47 spontaneously or as a result of accidental or surgical trauma.
Quando administrado em perfusão a um doente hemofílico, o octocoog alfa liga se ao Factor de von Willebrand endógeno na circulação do doente.
57 spontaneously or as a result of accidental or surgical trauma.
Pouco frequente
Local trauma is also associated with aphthous stomatitis, and it is known that trauma can decrease the mucosal barrier.
O trauma local também está associado à estomatite aftosa e sabe se que ele pode diminuir a barreira mucosa.
I ended up with blunt chest trauma.
Acabei com trauma torácico por impacto.
I carry the banner of the trauma.
Carrego a marca do trauma.
She also writes about loss and trauma.
Ela escreve também sobre perdas e traumas.
This accident has caused him psychological trauma.
Esse acidente causou lhe trauma psicológico.
It can also be caused by trauma.
Imagens adicioniais
Other triggers include physical trauma and surgery.
Outras causas incluem trauma físico e cirurgia.
Recent trauma to the head or cranium
trauma patients at increased risk of bleeding
doentes traumatizados com risco hemorrágico aumentado
I ended up with blunt chest trauma.
Acabei por sofrer um trauma do tórax.
I carry the banner of the trauma.
Carrego o estandarte do trauma.
Recent trauma to the head or cranium
Traumatismo craniano recente
Physical trauma, especially to the head, can radically alter a person's beliefs.
Trauma físico, especialmente na cabeça, pode alterar radicalmente as crenças de uma pessoa.
If you have had a serious head injury or a history of head trauma
Se teve uma lesão cerebral grave ou uma história de traumatismo craniano
Until such time, animals will suffer, and people will suffer from a lack of civilisation.
Até lá, sofrem os animais e sofrem as pessoas, com falta de civilização.
How do you get from trauma to growth?
Como se vai do trauma até o crescimento?
Rupture may be spontaneous or initiated by trauma.
A ruptura pode ser espontânea ou iniciadas por trauma.
I suffer from a stomach ache.
Eu tenho dor de estômago.
They will suffer a humiliating torment.
Este sofrerá um castigo ignominioso!
They will suffer a great torment.
E sofrerão um severo castigo.
NexoBrid should be used with caution in patients with cardiopulmonary and pulmonary disease, including pulmonary burn trauma and suspected pulmonary burn trauma.
NexoBrid deve ser utilizado com precaução em doentes com doença cardiopulmonar e pulmonar, incluindo traumatismo pulmonar por queimadura e suspeita de traumatismo pulmonar por queimadura.
Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.
Além disso, um dos princípios da criatividade é ter um pequeno trauma de infância.
Amputation is the removal of a body extremity by trauma, prolonged constriction, or surgery.
Amputação é a remoção de uma extremidade do corpo através de cirurgia ou acidente.
Rather, both the trauma and the BPD could be caused by a third factor.
Ao invés disso, ambos o trauma e o TPB podem ser causados por um terceiro fator.
A lack of platelets can lead to easy bruising or bleeding with minor trauma.
A falta de plaquetas pode levar à ocorrência de grandes hematomas ou hemorragias ao mínimo trauma.
Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.
Um dos princípios da criatividade é ter um pequeno trauma de infância.
A switch to insulin should be considered in stress situations (e.g. trauma, surgery, infections).
Deverá ser considerada a alteração para insulina em situações de stress (por ex. trauma, cirurgia, infecções).
I discovered when we suffer, we suffer as equals.
E descobri que quando sofremos, sofremos como iguais
But it turned out there wasn't any sexual trauma.
Mas acontece que não havia trauma sexual.

 

Related searches : Suffer Trauma - Suffer A Wrong - Suffer A Relapse - Suffer A Fate - Suffer A Stroke - Suffer A Setback - Suffer A Decline - Suffer A Defeat - Suffer A Delay - Suffer A Loss - Suffer A Shock - Suffer A Miscarriage