Translation of "suffer a wrong" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Suffer - translation : Suffer a wrong - translation : Wrong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The wrong doers will then be told 'Suffer now the abiding chastisement. | Será dito, então, aos iníquos Provai o castigo eterno. |
See, 'cause if you're wrong in the game of who's right? then you deserve to suffer. | Porque, estão a ver, se estiverem errados no jogo do quem tem razão? então merecem sofrer. |
Each will enjoy what (good) he earns, as indeed each will suffer from (the wrong) he does. | Beneficiar se á com o bem quem o tiver feito esofrerá mal quem o tiver cometido. Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos equivocarmos! |
Without this, these cereal producers may make the wrong plans and thus also suffer loss of revenue. | Caso contrário não poderá excluir se a tomada de disposições erradas por parte destes produtores, o que poderá assim levar a prejuízos nas receitas. |
The various factions among them differed woe then to those who did wrong they will suffer the punishment of a painful Day. | Porém, os partidos discreparam entre si. Ai dos iníquos, quanto ao castigo do dia doloroso! |
Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian. | E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu o, e vingou o oprimido, matando o egípcio. |
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian | E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu o, e vingou o oprimido, matando o egípcio. |
Until such time, animals will suffer, and people will suffer from a lack of civilisation. | Até lá, sofrem os animais e sofrem as pessoas, com falta de civilização. |
I suffer from a stomach ache. | Eu tenho dor de estômago. |
They will suffer a humiliating torment. | Este sofrerá um castigo ignominioso! |
They will suffer a great torment. | E sofrerão um severo castigo. |
Secondly, I should like to point out that it is wrong to say that this House should not suffer what it suffered in April. | Em segundo lugar, desejo fazer notar que não é justo o ponto de vista, segundo o qual o Parlamento não devia passar pelo que passou em Abril. |
I told you, you took a wrong way, a wrong road. | Bem te disse. Enganaste te no caminho, na estrada. |
I give you a wrong number. Another wrong number. | Douvos o número errado e mais outro errado. |
I discovered when we suffer, we suffer as equals. | E descobri que quando sofremos, sofremos como iguais |
And then many people suffer infections that people with a strong immune system normally won't suffer from. | E, em seguida, muitas pessoas sofrem infecções que as pessoas comuns com um forte sistema imunológico normalmente não sofrem. |
The disbelievers will suffer a humiliating torment. | Os incrédulos sofrerão um castigo afrontoso. |
Whoever transgresses will suffer a painful torment. | Quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um dolorosocastigo. |
Such people will suffer a humiliating torment. | Estes sofrerão um humilhante castigo. |
He will suffer in a blazing fire | Bem como a sua mulher, a portadora de lenha, |
To love, to suffer, What a lie | Amar, sofrer, Que mentira |
I'll make him suffer the way he's making me suffer. | Fareio sofrer tanto como ele. Fazme sofrer. |
Whoever does good, does so to his own benefit and whoever does evil, will suffer its evil consequence. Your Lord does no wrong to His servants. | Quem pratica o bem, o faz em benefício próprio por outra, quem faz o mal, é em prejuízo seu, porque o teu Senhor não éinjusto para com os Seus servos. |
The EU and its Member States must also ensure that the victims of crime do not have to suffer twice over for the wrong done them. | A UE e os seus Estados Membros devem garantir também que as vítimas da criminalidade não venham a sofrer duas vezes da injustiça que experimentaram. |
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer. | Queria vêlo sofrer como ele me fez sofrer. |
Nothing wrong with a soldier that isn't wrong with everyone else. | Não há nada de mal com um soldado que está de bem com todos. |
But Europe could still suffer a hard landing. | Mas a Europa ainda pode sofrer uma aterragem forçada. |
The unjust will certainly suffer a painful torment. | Certamente, os iníquos sofrerão um dolorosocastigo. |
Thou shalt not suffer a witch to live. | Não permitirás que viva uma feiticeira. |
if you suffer from a heart rhythm disorder | se sofrer de uma perturbação do ritmo cardíaco |
if you suffer from a heart rhythm disorder, | se sofrer de uma perturbação do ritmo cardíaco, |
if you suffer from a heart rhythm disorder | e sofrer de uma perturbação do ritmo cardíaco |
They principally suffer from a lack of information. | Sofrem sobretudo de falta de informação. |
And should she also suffer... a mortal accident. | E se ela sofrer um acidente fatal... |
It's wrong, wrong. | Isto está errado. |
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. | Talvez ainda soframos com uma dor psíquica, uma ferida. |
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. | Talvez ainda soframos de uma dor psíquica, de uma ferida. |
Tom will suffer. | Tom irá sofrer. |
Tom will suffer. | Tom vai sofrer. |
Tom will suffer. | Tom sofrerá. |
Did they suffer? | Eles sofreram? |
I will suffer. | Eu perdi tudo. |
Suffer (the torment). | Provai, pois, (ocastigo)! |
Suffer from what? | Sofrer de quê? |
He didn't suffer. | Senhor Octave, garantolhe que não sofreu. |
Related searches : Suffer Wrong - A Wrong - Suffer A Relapse - Suffer A Fate - Suffer A Stroke - Suffer A Setback - Suffer A Decline - Suffer A Defeat - Suffer A Delay - Suffer A Loss - Suffer A Shock - Suffer A Trauma - Suffer A Miscarriage