Translation of "take by surprise" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Surprise - translation : Take - translation : Take by surprise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, exponential trends take us by surprise. | Assim sendo, as tendências exponenciais apanham nos de surpresa. |
Take a look at this American surprise. | Vejam só esta surpresa americana. |
We should take advantage of tactical surprise. | Sim, mas agora temos mais aviões. Deveríamos tirar partido da surpresa táctica. |
Sony ambitiously revealed its newest project early in order to take competitors by surprise. | Sony ambiciosamente revelou o seu mais novo projeto cedo para pegar os concorrentes de surpresa. |
Let us hope that the CARDS vote does not take the large groups by surprise. | De facto, espera se que a votação sobre o programa CARDS não venha a ser uma surpresa para os grandes grupos parlamentares. |
And you take a bite out of a strawberry and surprise, surprise, it tastes like a strawberry. | Você dá uma mordida no morango e surpresa, surpresa, ele tem gosto de morango. |
She took me by surprise. | Ela me pegou de surpresa. |
Tom was caught by surprise. | Tom foi pego de surpresa. |
It caught everybody by surprise. | Isso pegou todo o mundo de surpresa. |
It caught everybody by surprise. | Pegou todo o mundo de surpresa. |
He was caught by surprise. | Ele foi pego de surpresa. |
She was caught by surprise. | Ele foi pega de surpresa. |
Surprise, surprise! | Surpresa, surpresa. |
Surprise, surprise. | Surpresa, surpresa. |
Yeah. Surprise, surprise. | Surpresa das surpresas! |
The suspects were taken by surprise. | Os suspeitos foram pegos de surpresa. |
His question took her by surprise. | Sua pergunta a pegou de surpresa. |
His question took her by surprise. | A pergunta dele a pegou de surpresa. |
Tom's question took her by surprise. | A pergunta de Tom a pegou de surpresa. |
Tom's question took Mary by surprise. | A pergunta de Tom pegou Mary de surpresa. |
The fence took them by surprise. | A vedação apanhouos de surpresa. |
The news took the town by surprise. | A moção continua. |
The family were quite taken by surprise. | A família ficou muito surpresa. |
News of her pregnancy took her by surprise. | A notícia da gravidez a tomou de surpresa. |
LEHIDEUX should not have taken us by surprise. | Taradash garantias de democracia prática. |
They may have caught General Wright by surprise! | Deve se tratar de um ataque surpresa ao General Wright. |
If the Spanish were taken by complete surprise. | Se os espanhóis fossem apanhados de surpresa. |
To My Surprise was later dropped by Roadrunner Records. | Para a surpresa de todos foi posteriormente abandonado pela Roadrunner Records. |
Surprise! | Surpresa! Jeff |
Surprise! | Surpresa! |
Surprise? | Uma surpresa? |
Surprise. | 'Buenas noches Coronel'. Surpresa. |
And the surprise, the one surprise we got. | E a surpresa, o uma surpresa que temos. |
It was quite unexpected, taking even Danish leaders by surprise. | Ninguém o esperava, inclusive os dirigentes políticos dinamarqueses. |
Our only chance to succeed is by a surprise attack. | A nossa única solução é um ataque surpresa. |
No surprise. | Sem dúvida. |
Surprise Ending | Fim Surpresa |
Oh! Surprise. | Surpresa. |
A surprise... | Uma surpresa... |
Oh, surprise. | Ah, uma surpresa! |
Surprise me? | Surpreendida? |
A surprise? | A surpresa? |
He wrote very, very positive reviews about himself. Surprise, surprise. | Ele escreveu muitas, mas muitas resenhas positivas sobre si mesmo. Surpresa! |
I experienced surprise after surprise and also disappointment after disappointment. | Tive frequentemente surpresas positivas, mas também tive constantes decepções. |
Then We took them by surprise while they did not perceive. | Então, de repente, surpreendemo los com castigo, quandomenos esperavam. |
Related searches : By Surprise - Surprise Surprise - Hit By Surprise - Come By Surprise - Took By Surprise - Catch By Surprise - Taking By Surprise - Take By - Take By Assault - Take By Force - Take By Storm