Translation of "take measures" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Measures - translation : Take - translation : Take measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
take practical measures. | E verdade, Senhor. |
CEYRAC corrective measures, or what retaliatory measures might we take ? | Em primeiro lugar, isso significa retirar lhes a sua única vantagem comercial, ou seja, uma mão de obra barata. |
Your doctor will take further measures. | O seu médico tomará medidas adicionais. |
take measures at pan European level, | sejam tomadas medidas a nível pan europeu, |
However, political measures must take precedence. | Contudo, deverá ser dada prioridade à acção política. |
Officer, please take the necessary measures. | Senhor guarda, faça favor de dar as providências necessárias. |
Those measures may take effect immediately. | Salvo disposição em contrário no regulamento interno constante do anexo V do presente Acordo, as audições do painel de arbitragem são abertas ao público. |
Take measures to improve IPR enforcement. | Tomar medidas para melhorar a aplicação dos direitos de propriedade intelectual. |
Take measures to prevent illegal construction along new roads and take measures to prevent unsafe access to national roads. | Adoptar medidas destinadas a evitar as construções ilegais ao longo de novas estradas e tomar medidas para combater o acesso inseguro às estradas nacionais. |
Therefore Europe must take the right measures. | Presidente. Senhor Deputado Frémion Danet, trata se de uma discussão conjunta. |
What measures does it intend to take? | Que medidas tenciona tomar? |
You pay tonight or I'll take measures. | Ou paga a renda esta noite ou tomarei medidas. |
take necessary measures to remedy the breach | Artigo 13.o |
Anti dumping measures may take different forms. | As medidas anti dumping podem assumir várias formas. |
A Member State can take unilateral measures how should those measures be ratified? | Um Esta do pode tomar medidas unilaterais. |
It will take some time for the proposed measures to take effect. | As medidas propostas levarão algum tempo a entrar em vigor. |
Such measures will take account of the measures already adopted by the Spanish authorities. | Estas medidas atendem às medidas já adoptadas pelas autoridades espanholas. |
The measures I can take are to take everyone to the police station. | As providências que posso dar é levar tudo para a esquadra. |
He or she will take the appropriate measures. | Este irá tomar as medidas apropriadas. |
What measures does the Council intend to take | Que medidas tem o Conselho a intenção de tomar para que cessem as ilegalidades de que são vítimas os cidadãos da Comunidade? |
Is the Commission prepared to take such measures? | Está a Comissão disposta a adoptar tais medidas? |
What preventative measures does it intend to take? | Que medidas preventivas tenciona tomar? |
What preventive measures does it intend to take? | Que medidas preventivas tenciona tomar? |
Please be so kind, take the measures today. | Tenha a amabilidade de tomar medidas hoje. |
We have to take appropriate corrective measures here. | Temos de introduzir aqui as devidas correcções. |
They shall take measures to implement this Decision. | Devem tomar medidas para aplicar a presente decisão. |
Monaco shall take equivalent measures under its law. | O Mónaco toma medidas equivalentes ao abrigo do seu direito interno. |
Take urgent measures to reform human resources management. | Tomar medidas urgentes para reformar a gestão dos recursos humanos. |
Take measures to ensure transparency regarding media ownership. | Tomar medidas para assegurar a transparência em relação à propriedade dos órgãos de comunicação social. |
Take measures to guarantee adequate treatment of complaints. | Tomar medidas para garantir o tratamento adequado das reclamações. |
measures to take account of technological and market developments . | medidas para tomar em consideração a evolução tecnológica e dos mercados . |
Women of child bearing age must take appropriate measures. | As mulheres em idade fértil devem utilizar métodos contraceptivos adequados. |
We cannot take decisions on peacemaking or peacekeeping measures. | Não podemos decidir de medidas de pacificação ou de preservação da paz. |
We invite them to take measures equivalent to ours. | Convidamo los a tomar medidas equivalentes às nossas. |
What measures does it plan to take, and when? | Que medidas pensa tomar e com que calendário? |
Such measures may take the form of multiannual programmes'. | Gostaria que isso fosse corrigido. |
What measures does it intend to take and when? | Quando pretende tomar iniciativas nesse sentido e quais serão tais iniciativas? |
We can take legal measures to follow up implementation. | Podemos adoptar medidas legais para acompanhar a aplicação. |
All of the measures must take this into account. | Isto tem de ser contemplado em todas as medidas. |
Don't force me, Mr Helius, to take stronger measures | Senhor Helius, não me obrigue a adoptar medidas mais contundentes. |
Disciplinary measures shall take one of the following forms | As sanções disciplinares são as seguintes |
take part in the measures requested under paragraph 2. | ou para assistir às ações requeridas por força do n.o 2. |
Each Party shall take effective measures, as appropriate, regarding | Cada Parte deve tomar medidas efetivas, se for caso disso, sobre |
It may take all necessary measures to that end. | As autorizações de residência e de trabalho desses trabalhadores abrangerão unicamente esse período de emprego. |
take necessary measures to prevent any future breach and | Princípios gerais |
Related searches : Take Further Measures - Take Adequate Measures - Take Some Measures - Take Effective Measures - Will Take Measures - Take Reasonable Measures - Take Enforcement Measures - Take Up Measures - Measures Take Effect - Take Other Measures - Take Any Measures - Take Active Measures - Take Corrective Measures - Take Legal Measures