Translation of "take much longer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Longer - translation : Much - translation : Take - translation : Take much longer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It won't take much longer.
Não vai demorar muito.
It won't take much longer.
Não vai demorar muito mais.
Everyone knew that they would take much longer.
Contudo, a Comissão não fez qualquer esforço no sentido de impedir estas actividades.
If that happened things would be much, much more difficult and would take much longer.
Aí, tudo seria muito mais difícil e o processo demoraria muito mais tempo.
How much longer will it take for the tub to fill?
Quanto tempo mais leva a encher a banheira?
How much longer do you think all this is going to take you?
Quanto tempo você acha que vai demorar?
How much longer?
Depois daquelas colinas.
How much longer?
Quanto faIta?
How much longer?
Quanto vai demorar?
How much longer?
Quanto nos falta?
I of course share your hope that that will not take too much longer.
Isto porque se trata de assuntos que vêm pela primeira vez ao Parlamento Europeu, pois, conforme sabe, só de 1987 em diante é que começou a haver interesse pelo ramo dos transportes, na medida em que a Comunidade desde 1958 que não se tem ocupado nunca da harmonização ou regulamentação de questões relativas aos transportes.
How much longer, Lieutenant?
Quanto tempo nós temos, tenente?
But there is not much money available and because of this the infrastructural essentials will take much longer to be achieved.
Temos, assim, de o fazer por etapas e dizer precisamos de utilizar a União da Europa Ocidental como instrumento durante um certo período de transição, mas não como um instrumento isolado, devendo, isso sim, abrigá la sob o tecto da Comunidade Europeia a fim de que possamos, em co mum, chegar na Comunidade a uma tomada de decisão sobre os aspectos políticos, económicos e de segurança da política externa e de segurança.
He won't live much longer.
Ele não vai viver por muito tempo.
I can't stay much longer.
Não posso ficar por muito mais tempo.
We can't wait much longer.
Não podemos esperar mais.
How much longer Mr. Sahai?
Já se passaram dezanove dias
They worked for much longer.
Trabalharam por muito mais tempo.
But not for much longer !
Mas não por muito mais tempo !
We can't last much longer.
Não podemos atrasar muito mais.
You won't pray much longer,
Você não vai rezar por muito mais tempo,
You won't be much longer.
Não vou estar assim por muito mais tempo.
Can't last much longer, CAG.
Não aguento muito mais.
However, even amongst addicts, some become quickly addicted, whilst others take much longer before they become dependent.
Contudo, até mesmo entre os viciados da droga, alguns tomam se rapidamente viciados e outros demoram mais a tomarem se dependentes.
Tell me, will it take you and Keller much longer to finish the painting in this room?
Digame, vai demorar muito para acabarem de pintar esta sala?
Is it gonna be much longer?
Vai ser muito longo?
I can't stand this much longer.
Não aguento muito mais.
He can't go on much longer.
Näo aguenta muito mais.
But it won't last much longer.
Pode gozar connosco, mas não vai durar dez anos.
We can't hold out much longer.
Não aguentaremos muito mais tempo.
I couldn't have lasted much longer.
Não aguentava muito mais tempo.
The light won't hold... much longer.
A luz não dura... muito tempo.
Will you be much longer, Counselor?
Não, já quase acabei.
I can't stand this much longer.
Estou cansado disso!
I can't hold her much longer.
Não a aguento muito mais!
You won't see it much longer.
Não será por muito mais tempo.
Kate can't hold them much longer.
Kate não os segurará por muito tempo.
Unfortunately I cannot stay here much longer.
Infelizmente, creio que não posso ficar muito mais tempo.
How much longer must this go on?
Quanto mais tempo terá esta situação de se arrastar?
You won't be here much longer. No.
Não te preocupes, Maudie, não ficarás aqui muito mais tempo.
We can't hold out much longer, Sir.
Não aguentamos muito mais, senhor.
I wonder how much longer it'll last.
Quanto tempo durará isto?
We can't keep this up much longer.
Não o empatamos muito mais.
That's emergency retreat, how much longer, Lieutenant?
Retirada de emergência. Quanto ainda falta, tenente?
We can't hold this course much longer.
Não podemos manter esta rota por muito tempo.

 

Related searches : Much Longer - Take Longer - Takes Much Longer - How Much Longer - For Much Longer - Not Much Longer - Much Longer Time - Last Much Longer - Took Much Longer - Much More Longer - Take Me Longer - Take Any Longer - Take Longer Time - Might Take Longer