Translation of "take note that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Note - translation : Take - translation : Take note that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take note, take note, o world!
Toma nota, mundo!
I take note of that.
(A sessão, suspensa às 13H10, é reiniciada às I5H00)
I take note of that.
Vou tomar nota disso.
I take note of that.
Tomo nota disso.
PRESIDENT. I take note of that.
Penso que é perfeitamente possível.
Take note
Atenção
We should take careful note of that.
Deveremos registá lo devidamente.
The Commissioner can take note of that.
A Senhora Comissária pode tomar nota do pedido.
PRESIDENT. We take note of that, Mr Arndt.
Passamos agora à votação do pedido de votação urgente. gente.
I ask you to take note of that.
Peço que isto seja tido em conta.
PRESIDENT. Mrs Ewing, we take note of that.
Presidente. Cara colega, tomamos nota da sua observação.
I'll take that note Carol handed to you.
Quero o bilhete que a Carol lhe deu.
Ukrainians, take note.
Ucranianos, tomem nota.
Take note Hollywood.
Tome nota, Hollywood.
President. I shall also take note of that statement.
Sou por uma eliminação a nível mundial das armas químicas, e por isso tive de votar contra este número.
I hope, Commissioner, you will take note of that.
Espero que tome nota disso, Senhor Comissário.
I imagine that you take note of this statement.
Suponho que o Senhor Comissário tomará nota desta declaração.
That is something of which we have to take note.
Temos de ter consciência disto.
Please note that interviews for traineeships will take place via telephone .
Please note that interviews for traineeships will take place via telephone .
Countries that aspire to compete with US universities should take note.
Os países que aspiram competir com as universidades norte americanas devem tomar nota disso.
We recommend that the budgetary authority take note of this situation.
Recomendamos que a autoridade orçamental tenha em conta esta situação.
The Members of this Assembly should take careful note of that.
Sugiro que esta declaração seja devidamente registada.
Very well, Mr Manders, we take note of all of that.
Tomamos nota da sua observação, Senhor Deputado Manders.
I hope that the Commission will take note of these points.
Espero que a Comissão registe estes aspectos.
Those colleagues who are interested should take note of that debate.
Os colegas que estão interessados devem tomar nota dessa discussão.
I will certainly take note of the suggestion that she made.
Vou sem dúvida tomar nota da sugestão que fez.
We will take note of it.
Tomaremos nota das suas palavras.
Let us take note of this.
Tomemos nota disto.
I take note of your comments.
Registo as suas observações.
I take note of your point.
Tomo nota da sua observação.
We take note of your statement.
Tomamos nota da sua declaração.
Take this note along with it.
Leve esta nota junto.
TAKE NOTE OF THE COMMISSION'S INTENTION
TOMAM NOTA DA INTENÇÃO DA COMISSÃO DE
Patients who cannot take mannitol should note that ZYPREXA VELOTAB contains mannitol.
82 Os doentes que não podem tomar manitol devem ter em atenção, que o ZYPREXA VELOTAB contém manitol.
Patients who cannot take mannitol should note that ZYPREXA VELOTAB contains mannitol.
Os doentes que não podem tomar manitol devem ter em atenção, que o ZYPREXA VELOTAB contém manitol.
I sincerely hope Nigeria will take note and take action.
Espero, sinceramente, que a Nigéria o registe e actue em conformidade.
Take note of that men, that's a star that is 8 light years away.
Tome nota de que os homens, que é uma estrela ou seja 8 anos luz de distância.
If it is, surely we should take note of it and take note of it within our own Community.
Se o são, devemos decerto tomar nota disso e fazê lo em relação à nossa Comunidade.
Note Changes only take effect after logout.
Nota As alterações apenas terão efeito após reiniciar a sessão.
President. We take note of your remarks.
Porque, em matéria agrícola, o número dos que não cometeram pecados é muito reduzido.
PRESIDENT. I take note of your point.
Con tudo, agora está pronto para actuar, agora pôs se em movimento.
PRESIDENT. We take note of your request.
Presidente. Senhor Deputado Balfe, é evidente que isso não se admitiria se o colega em questão não tivesse estado presente no momento de votar.
PRESIDENT. We take note of your observation.
Há alguma observação?
PRESIDENT. I take note of your request.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
The Bureau will take note of your
Presidente. A Mesa tomou nota das suas observações. vações.

 

Related searches : Take Note - Note That - Take That - Take Note From - Take Special Note - Take Careful Note - Take Note Please - We Take Note - Take Good Note - Kindly Take Note - I Take Note - Take Due Note - Will Take Note - Please Take Note