Translation of "take this forward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Forward - translation : Take - translation : Take this forward - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is this something you really want to take forward? | Desejam deveras levar isto por diante? |
I look forward to seeing what form this will take. | Fico à espera de ver que impulsos são estes. |
This is why we need to take further steps forward. | Pois então é necessário dar mais alguns passos em frente. |
That is how we can take this issue forward constructively. | É assim que podemos fazer avançar esta questão de forma construtiva. |
Together with the Council we shall take this issue forward. | Juntamente com o Conselho, faremos avançar esta questão. |
This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward. | Esta conjugação de esforços tornaria possível dar passos decisivos. |
In particular, this presidency must take forward the report by Wim Kok. | Em particular, esta Presidência deve avançar com o relatório elaborado por Wim Kok. |
At 'Whipples', we only take forward steps. | No 'Whipples , apenas damos passos para a frente. |
T o this end , W E U will take forward work in the following fields | Para o efeito , a U E O continuará os trabalhos nos seguintes domínios |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa. |
We will have further discussions on how we are going to take this particular matter forward. | Voltaremos a discutir de que forma se irá avançar com este assunto específico. |
You do not need to wait for the Commission to take initiatives to move this forward. | Não necessita de esperar pela Comissão para tomar iniciativas e fazer avançar as coisas. |
We are determined to continue to take a leading role in carrying forward this important initiative. | Estamos determinados a continuar a assumir um papel de liderança na concretização desta importante iniciativa. |
I believe that the Irish Presidency also has the capacity and experience to take this forward. | Creio que a Presidência irlandesa tem igualmente a capacidade e a experiência para fazer avançar as coisas neste domínio. |
How much you can take and keep moving forward. | Quanto tu podes aguentar e continuar seguindo em frente |
How much you can take and keep moving forward. | Quanto tu podes aguentar e continuar em frente. |
I think that would take us much further forward. | Penso que isto nos levaria muito mais longe. |
This is why I am optimistic, this is why I am convinced that this Presidency will make Europe take significant steps forward. | É por isso que estou optimista, é por isso que estou convencido de que esta Presidência fará a Europa dar importantes passos em frente. |
We should move forward with this amendment. This does not mean we should not take due account of the Toulouse accident. | Devemos avançar com esta alteração, o que não significa que não devamos ter em devida conta o acidente de Toulouse. |
That is a step forward that we absolutely must take. | É um passo em frente que devemos absolutamente dar. |
They will take the Community forward both ideologically and realistically. | Estes resultados fazem avançar a UE, quer em termos ideológicos quer em termos concretos. |
Whoever is satisfied with the borscht take two steps forward! | Quem está satisfeito com a sopa de beterraba dê dois passos à frente! |
Those who will come with me, take one step forward. | Os outros, podem vir comigo. Dêm um passo em frente. |
Take command of A Company. What about the forward post? | Tome o comando da companhia A. E sobre o posto dianteiro? |
Clause 14 of the report suggests that a regulation is really the best way to take this forward. | O nº 14 do relatório sugere que um regulamento será o instrumento mais eficaz para avançar com esta questão. |
Hurry this line forward. | Puxem a corda mais para a frente! |
This allows the helicopter to take off and land vertically, to hover, and to fly forward, backward, and laterally. | Em contraste com aeronaves de asa fixa, isso permite que o helicóptero possa decolar e pousar verticalmente, pairar e ir para frente, para trás e lateralmente. |
GAREL JONES. The honourable Member is right to assume that the presidency would wish to take this matter forward. | Garel Jones. (EN) Penso que a resposta à primeira questão mencionada pelo senhor deputa do é que há que fazer a pergunta ao Governo espanhol, porque penso que uma das vantagens do Tratado de Maastricht que todos vamos ratificar é a de definir com bastante clareza onde estão as competências comunitárias. |
The rejection of this directive shows that we lack the political will to take the decisions of Lisbon forward. | A rejeição desta directiva indica que nos falta vontade política para levar até ao fim as decisões de Lisboa. |
I believe they would take us quite a considerable step forward. | Penso que estas ajudariam decisivamente o nosso progresso. |
Must we wait until 1996 to take a few steps forward ? | Temos de tomar medidas tão enérgicas quanto possível para pôr cobro a esta pirataria. |
I would like to take some steps to push that forward. | Gostaria de dar alguns passos para que isso venha a acontecer. |
Only then will we have a real statute for MEPs, and so I appeal to the governments to take this issue up and take it forward. | Só depois disso disporemos de um verdadeiro Estatuto dos Deputados, pelo que apelo aos governos para que ataquem esta questão e façam com que avance. |
So this is a step forward and an important step forward. | Por estas ra zões, ser nos ia difícil aceitar as alterações n.os3 e 7. |
I hope that we can take up some of the ideas put forward in this report to improve their situation. | Espero que possamos dar seguimento a algumas das ideias apresentadas neste relatório para melhorar a sua situação. |
Our objective was to prepare an overview of the process and decide how to take it forward from this point. | O nosso objectivo era assim o de preparar uma visão de conjunto deste processo e de aprovar um método para o período que se segue. |
Your Honour, I wouldn't take this step if there were more effective means of establishing the evidence I'll bring forward. | Não daria este passo, se existissem meios mais eficazes de demonstrar as provas que apresentarei. |
Message Forward this message to | Mensagem Encaminhar esta mensagem para |
This is the way forward. | Penso que este é o caminho certo. |
This is the way forward. | É este o caminho do futuro. |
This is therefore moving forward. | É um processo que está a avançar, portanto. |
We want to take forward the dialogue begun under the Portuguese Presidency. | Eles têm de perseverar e têm de ser bem sucedidos. |
As a Union, we believe this is by far the best and incomparably the most effective way to take things forward. | Como União, consideramos ser esta, de longe, a melhor maneira e, incomparavelmente, a mais eficaz, de fazer avançar as coisas. |
I look forward to examining the policy proposals which this will bring forward. | Aguardo com expectativa a possibilidade de examinar as propostas políticas que daí irão decorrer. |
I suggest to you and I hope this House will take forward our recommendations that when we vote tomorrow we should not accept this compromise. | Sugiro e espero que esta assembleia leve avante as nossas recomendações que quando votarmos amanhã não aceitemos este compromisso. |
Related searches : Take Forward - Forward This - Take Matters Forward - Take Steps Forward - Take Us Forward - Take It Forward - Take Something Forward - Take Things Forward - Forward This Message - This Way Forward - Forward This Mail - Forward This Email - Forward This Information - Taking This Forward