Translation of "that goes for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That goes for intelligence. | Isso aplica se à inteligência. |
That goes for anything. | Isso em relaçao a qualquer coisa. |
That goes for everyone. | E isso aplicase a todos. |
That goes for you too. | E vocк tambйm, seu moleque. |
That goes for you, too. | E cá ficará quando se forem embora! E vocês os dois também! |
That goes for me too. | Isso aplicase a mim também. |
That goes for you, too. | Aplicase a você também. |
And that goes for you, too. | E isso se aplica a você também. |
That goes for you too, Narcissus! | Isso também serve para ti, Narciso. |
That goes for both of us. | Isso é bom para ambos. |
That goes for all of ya. | lsto serve para todos vocês. |
That goes for both of us. | E isso aplicase a ambos. |
That goes for your master, Prince John. | O mesmo vai para o Prncipe Joäo. |
You... and that goes for you, too. | E isso aplicase a si também. |
That goes for the rest of you guys. | E isso aplicase a todos vocês. |
That goes for the rest of you, too. | Isso também se aplica a todos vós. |
That goes for everybody at whatever level of seniority. | Isso aplica se independentemente do grau de antiguidade de qualquer funcionário. |
That also goes, of course, for his special representative. | Isto aplica se, também, evidentemente, ao seu representante especial. |
So pensioners are responsible for everything that goes wrong! | Enfim, os reformados é que têm culpa de tudo! |
And that goes for war related civilian deaths as well. | E esta referência é igualmente válida no que diz respeito à morte de civis em consequência da guerra. |
And that goes for every single person in this room. | E isto aplica se a todas as pessoas nesta sala. |
So that it matters whether, you know, A goes first, B goes second, or B goes first, A goes second. | Que importa se, você sabe, A vai primeira, B vai segunda ou B vai primeiro, A vai segunda. Direito? |
Goes for me too. | Igualmente. |
I vouch for every man on my squad, and that goes for McLeod. | Respondo por todos os meus homens e também pelo McLeod. |
It goes like that. | É assim que. |
That goes without saying. | Basta pensarmos nos anos trinta! |
That goes without saying. | Debates do Parlamento Europeu |
That goes without saying. | Isto é incontestável. |
That goes without saying. | Isto é evidente. |
That goes without saying. | Isto é uma evidência. |
That goes without saying. | É evidente! |
That goes without saying. | É óbvio. |
That goes without saying. | Isso é incontestável. |
That goes without saying. | Isto é evidente! |
That goes without saying. | Isso é óbvio. |
That spotlight goes here. | Essa luz vai aqui. |
It goes like that. | É... assim. |
Honey, that goes double. | Doçura, digo o mesmo. |
If volume goes down, pressure goes up, and that makes sense. | Se o volume diminui, a pressão aumenta, e isto faz todo o sentido. |
If the OPEC price goes above that, the tax goes away. | Se o preço da OPEP cair abaixo disso, nós taxamo lo. Se o preço da OPEP for acima disso, o imposto desaparece. |
Ondysseus won't take that for a minute, and down goes Eurymachuss. | Ondysseus não vai ter que por um minuto e vai Eurymachuss. |
That goes for the media as well, as I mentioned earlier. | O mesmo se aplica aos meios de comunicação social, como anteriormente referi. |
That also goes for the matter of double hull design requirements. | Isto diz respeito também às exigências sobre o casco duplo. |
line is vinyl records and you see that, that goes up and then goes down. | linha é discos de vinil e você verá que, que sobe e desce em seguida. |
The same goes for resettlement. | O mesmo se aplica à questão do realojamento. |
Related searches : Goes For - That Goes Along - That Goes From - That Goes With - That Goes Beyond - As Goes For - Goes For You - Goes In For - Goes For Gold - This Goes For - He Goes For - She Goes For - Choice Goes For - Goes For President