Translation of "we were agreed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreed - translation : We were agreed - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were all agreed on that. | Todos estamos de acordo com isso. |
Those were the terms we agreed on. | Só estou a lembrálo do acordo. |
I thought we were all agreed on that point. | Julguei que estávamos todos de acordo quanto a esse aspecto. |
If we were to accept this, we would be contradicting a paragraph that we agreed earlier. | Se o aceitássemos, contrariaríamos um artigo já antes aprovado. |
We were agreed on increasing the rural world premium paid on all ewes. | Estávamos de acordo em aumentar o prémio mundo rural atribuído a todas as ovelhas. |
Sanctions were agreed and implemented. | Foram acordadas e implementadas sanções. |
We agreed. | Concordamos. |
We agreed. | Nós concordamos. |
The following indications were agreed upon | Foram acordadas as seguintes indicações |
We all agreed. | Todos nós concordamos. |
We all agreed. | Todos nós concordávamos. |
We both agreed. | Ambos concordamos. |
And we agreed. | E nós concordamos. |
Are we agreed? | Estamos de acordo? |
In fact, there certainly were negotiations, and we agreed a joint motion for a resolution. | Houve, de facto, negociações e chegámos a um acordo quanto a uma resolução comum. |
There we were at the top of the cliff. I agreed that Johnnie was right. | Estávamos no penhasco e concordei que o Johnny tinha razão. |
Were the figures that were published in Ireland agreed figures? | Os valores publicados na Irlanda foram acordados com a Comissão? |
Confirmation that mutually agreed terms were established | Confirmação de que foram estabelecidos termos mutuamente acordados |
We have ignored what we agreed. | Aquilo de que falamos é de um sistema de reformas antecipadas que, até ao momento, carece de base jurídica ninguém sabe se o que vai ser proposto será obrigatório ou não obrigatório e, bem vistas as coisas, o que existe na rubrica é uma inscrição p.m. |
We agreed with Tom. | Nós concordamos com o Tom. |
We agreed with Tom. | Concordamos com o Tom. |
The first measures that were taken were agreed in December 1990. | As primeiras medidas tomadas foram deci didas em Dezembro de 1990. |
Tom agreed that Mary's suggestions were good ones. | O Tom consentiu que as sugestões da Mary foram boas. |
Two programmes were in fact agreed in 1987. | De facto, delinearam se dois programas em 1987. |
Were these agreed state ments with the Commission? | Estas declarações foram acordadas com a Comissão? |
Finally, we propose to keep the special procedures that were agreed under the so called Lamfalussy procedures. | Finalmente, propomos que sejam mantidos os procedimentos especiais decididos ao abrigo do chamado processo Lamfalussy. |
We abide fully by what we agreed. | Respeitamos plenamente aquilo que tínhamos combinado. |
We were fully agreed about these matters during the period in which we sat almost side by side here in Parliament. | Concordávamos largamente sobre estas questões, durante o tempo em que estivemos os dois sentados quase lado a lado aqui no Parlamento. |
We have agreed to this. | Votámos a favor. |
We are agreed about that. | Presentemente não se registaram casos de raiva na Ir landa, no Reino Unido, em Espanha e em Portugal. |
But we agreed on 7,500. | Mas combinámos 7.500. |
We agreed to come together. | Concordámos em ir todos juntos. |
We have agreed a compromise in committee and there were no problems with the report or the amendments. | Concordámos num compromisso a nível de comissão e não se registaram problemas nem com o relatório nem com as alterações. |
BOURLANGES (PPE). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, when we were discussing the prospects for Edinburgh a few weeks ago, we were agreed that there were two things that had to be avoided. | na interpretação do Tratado de Maastricht que prevaleceu em Edimburgo, descrobrimos que as duas instituições, a Comissão e o Parlamento, que juntamente com o Tribunal de Justiça simbolizam a integração europeia, não poderão tomar plena mente o seu lugar na arquitectura institucional de amanhã. |
They were glad, and agreed to give him money. | Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro. |
Safety was considered acceptable, provided agreed measures were followed. | A segurança foi considerada aceitável, desde que as medidas acordadas fossem seguidas. |
We sort of agreed to disagree. | Nós meio que concordamos em discordar. |
We agreed to elaborate a strategy. | Nós concordamos em elaborar uma estratégia. |
We haven't agreed to anything yet. | Nós não concordamos em nada ainda. |
We agreed there was a problem. | Nós concordamos que há um problema. |
We sort of agreed to disagree. | Acordámos em discordar, mais ou menos. |
We are all agreed on that. | Todos concordamos com isso. |
It is as we agreed yesterday. | É o que combinamos ontem. |
The results obtained were compared to see if they agreed. | Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si. |
The results obtained were compared to see if they agreed. | Procedeu se à comparação dos resultados obtidos para verificar se estes concordavam entre si. |
Related searches : Were Agreed - Were Agreed With - Were Already Agreed - Were Agreed Upon - Terms Were Agreed - They Were Agreed - Were We - We Were - We Agreed For - We Had Agreed - We Agreed About - We Agreed With - What We Agreed - That We Agreed