Translation of "that you deliver" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deliver - translation : That - translation : That you deliver - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you deliver that? | Você pode entregar isso? |
Can you deliver that? | Você pode me fazer isso? |
That means you gotta deliver it faster. | Isso significa que têm de entregar mais rápido. |
This Child that you delivered will soon deliver you | E a criança que a ti foi entregue, irá em breve te entregar? |
Can you deliver this? | Você pode entregar isso? |
By constantly improving what you deliver and the value you deliver to your customer. | Cresceram muito rápido. |
You deliver door to door. | Você entrega de porta em porta! |
Did you deliver the flowers? | Entregou as flores? |
You deliver him to death. | Você entregao à morte. |
And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | E se fizer isso, de maneira responsável, Eu acredito que ao invés de entregar espartanos, você pode entregar donzelas. |
How should you deliver your talk? | Como você deve apresentar sua palestra? |
How should you deliver your talk? | Como devem apresentar a vossa palestra? |
You should not deliver so many!' | Deves passar a fazer menos! |
When did you deliver this first? | Joe Pettibone. Quando é que veio entregar isto? |
I command you, deliver up the captives that you hold or suffer siege and attack! | Eu ordenote, entregue os prisioneiros detidos ou sofrerão o cerco e o ataque! |
You say you will not deliver him to me? | Diz você que não vai entregarmo? |
Only Russia can deliver that. | Isso é algo que só a Rússia pode fazer. |
Shall I deliver that first? | eu dou isto? |
I was wondering if there is any way you could deliver that today. | Estava pensando será que é possível você entregar isso hoje? |
Can you deliver it to my house? | Você pode entregar na minha casa? |
Because you have to deliver something overnight. | Porque é necessário entregar algo feito durante essa noite? |
See, I had you deliver the news. | Sabes, eu sabia que tu ias darlhe essa notícia. |
So you wanted to deliver my reply. | Você queria entregar a resposta! |
Why didn't you deliver them right away? | Porque é que não as entregaste? |
No, I want you to deliver something. | Não, quero que entregue uma coisa. |
Believers, shall I direct you to a commerce that will deliver you from a grievous chastisement? | Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo doloroso? |
O believers, shall I direct you to a commerce that shall deliver you from a painful chastisement? | Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo doloroso? |
O you who have faith! Shall I show you a deal that will deliver you from a painful punishment? | Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo doloroso? |
Why? Because you have to deliver something overnight. | Por que? Porque têm de entregar algo de um dia para outro. |
Where's the package you wanted me to deliver? | Onde está o pacote que você queria que eu entregasse? |
Where's the package you wanted me to deliver? | Cadê o pacote que você queria que eu entregasse? |
Deliver Hagen unto me and you are free! | Entregaime Hagen... e sereis livres! |
If you don't mind, I found you and I'll deliver you personally. | Eu o encontrei e o entregarei pessoalmente. |
O ye who believe! shall direct you to a merchandise that will deliver you from a torment afflictive? | Ó fiéis, quereis que vos indique uma troca que vos livre de um castigo doloroso? |
You will deliver it personally to Sir Charles Macefield, you understand? | Entregao pessoalmente a Sir Charles Macefield, percebeste? |
That you were sent to destroy man's body and soul and deliver him into hell? | Que foste enviada para destruir o corpo e alma do homem, e conduzilo ao Inferno. |
And you are gonna deliver him to me, Chef. | E tu vais entregarmo, chef. |
Yes, my lords, I can deliver Samson to you. | Sim, meus senhores, eu pode lhe entregar Sansão. |
The Messenger is bound only to deliver the message, whereafter Allah knows well all that you disclose and all that you conceal. | Ao Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais e o que ocultais. |
I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver. | Agradeço lhe o seu apoio muito entusiástico e espero que consiga resultados concretos. |
My first request to you is that the Council sign, seal and deliver this very quickly. | Daí o meu pedido para que o senhor, muito rapidamente, conclua o tratamento deste assunto no Conselho. |
God commands you to deliver trusts back to their owners and when you judge between the people, that you judge with justice. | Deus manda restituir a seu dono o que vos está confiado quando julgardes vossos semelhantes, fazei o eqüidade. |
We shall deliver you (Ramsis II) with your body this day, so that you may be a sign to those after you. | Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade. |
So today We shall deliver your body so that you may be a sign for those who come after you. | Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade. |
It is up to you to deliver this legislation quickly. | Cabe vos apresentá la rapidamente. |
Related searches : You Deliver - Deliver On That - That Deliver Results - You May Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - When You Deliver - Do You Deliver - We Deliver You - Deliver You With - Deliver For You - That You - That Shows You