Translation of "the same night" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Night - translation : Same - translation : The same night - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Same thing last night, sir. | A mesma coisa de ontem à noite. |
We met that same night. | Encontrámonos nessa mesma noite. |
Same old business every night. | Sempre a mesma coisa. |
Every night I have the same thought. | Todas as noites penso o mesmo. |
On this same night, Delia (a.k.a. | Marv é um troglodita com sérios problemas psicológicos. |
Sally was killed that same night. | Sally foi assassinada nessa noite. |
I had my debut that same night. | Estreeime naquela mesma noite. |
Last night, me and Tom dreamt the same dream. | Na noite passada, eu e Tom tivemos o mesmo sonho. |
In the night, I once again had the same dream. | À noite, eu tive outra vez o mesmo sonho. |
Last night I raised the same point with Mrs Péry. | Ontem à noite abordei este mesmo aspecto com a senhora deputada Pery. |
It came to me last night. We're not the same. | Na outra noite, vi... que não somos iguais. |
Try to take the medicine at the same time every night. | Tente tomar o medicamento à mesma hora todas as noites. |
The next night I came and I had the same new waitress. | Na outra noite que vim eu fui atendido pela mesma garçonete. |
The next night I came and I had the same new waitress. | Na noite seguinte, eu vim e fui atendido pela mesma garçonete nova. |
It is the same night, so why in the evening or morning? | É a noite mesmo, então por que à noite ou de manhã? |
That's the same way they called Andy, the night I lost him. | Foi assim que chamaram o Andy na noite em que o perdi. |
Always the same old story. We work all night, and they benefit. | Trabalhámos toda a noite e eles é que ganham. |
Up to last night, I figured the same way you fellas did. | Até ontem à noite, pensava como vocês |
The band flew back to Indianapolis to perform a show that same night. | A banda voou para Indianápolis e fez um show completo na mesma noite. |
Is that the same woman that I saw at our house last night? | É que a mesma mulher que eu vi na nossa casa na noite passada? |
I suppose there were millions of people feeling the same way that night. | Milhões de pessoas devem ter sentido o mesmo, naquela noite. |
That same night, he and Kitty were together in Atlantic City. | Nessa mesma noite, ele e a Kitty estiveram juntos em Atlantic City. |
And that same night, she told you about this other man? | E nessa mesma noite, ela faloulhe nesse outro homem? |
And that same night, she told you that it was me? | E nessa mesma noite, ela disselhe que era eu? |
Also when Jailbait asked what they would do during the night Hotshot replied The same thing they do every night...whatever that is . | Inteligentíssimo, carrancudo e ambicioso, ele gasta suas noites traçando planos meticulosos para tentar sempre em vão conquistar o mundo. |
It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying, | Mas naquela mesma noite a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo |
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying, | Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio Natã, dizendo |
I mean, I heard his band is playing at another party the same night. | Quer dizer, eu ouvi dizer que a banda dele está tocando em outra festa na mesma noite. |
A photograph of the same hotel by Mayank Austen Soofi on fire at night. | Eis uma fotografia do mesmo hotel tirada por Mayank Austen Soofi pegando fogo, à noite. |
And the second night, he would take the same cap and give it another fold. | E na segunda noite, ele pegou o mesmo quepe e fez mais uma dobra. |
And the second night, he would take the same cap and give it another fold. | Na noite seguinte, pegou no mesmo chapéu e fez lhe mais uma dobra. |
We could stay at this all night and the answer would still be the same. | Podíamos passar a noite a falar disto e a resposta seria a mesma. |
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions. | Essa noite, mandámos buscar as coisas de Eve... os seus poucos bens, |
I mean, I heard his band is playing at another party the same night. Rockett | Quer dizer, ouvi dizer que a banda dele vai tocar noutra festa, na mesma noite. |
The film was adapted from a sketch of the same name on NBC's Saturday Night Live . | O filme é uma adaptação de uma esquete com mesmo nome do programa Saturday Night Live , da NBC. |
Highlights from the second night featured on the video ...There and Then , released later the same year. | A retirada de Noel da turnê criou uma onda de especulação na imprensa de que a banda estava se dissolvendo. |
They can swim at the same speed day and night that's faster than any Olympic swimmer. | Eles são capazes de nadar à mesma velocidade de dia e de noite. Isso é mais veloz do que qualquer nadador olímpico. |
Can you imagine? Day and night, thinking, observing, the same star for 20 years is incredible. | Vocês podem imaginar? Dia e noite, pensando, observando a mesma estrela por 20 anos, é incrível. |
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, | Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio Natã, dizendo |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? | E se eles olham o céu noturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto? |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? | E se olham para o céu nocturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto? |
That same night, the Swede and an unidentified woman... check into a small hotel in Atlantic City. | Nessa mesma noite, o Sueco e uma mulher não identificada deram entrada num pequeno hotel em Atlantic City. |
, to which Brain answers The same thing we do every night, Pinky... try to take over the world! | Pinky e o Cérebro um rato doido cabeça oca e seu amigo sábio que quer dominar o mundo. |
Each night, we do the same thing in reverse and we even take Nathan to the sports centre. | Todas as noites fazemos o mesmo percurso no sentido inverso, e ainda levamos o Nathan ao Centro Desportivo. |
You guys just happened to go to the morgue the same night my old ID badge shows up. | Vocês foram à morgue na noite em que a minha identificação desapareceu? |
Related searches : The Same - Night Night - Same Same - Pass The Night - Start The Night - The Entire Night - From The Night - The Night Before - The Whole Night - Spend The Night - Stay The Night - Through The Night - Throughout The Night