Translation of "the same night" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Night - translation : Same - translation : The same night - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Same thing last night, sir.
A mesma coisa de ontem à noite.
We met that same night.
Encontrámonos nessa mesma noite.
Same old business every night.
Sempre a mesma coisa.
Every night I have the same thought.
Todas as noites penso o mesmo.
On this same night, Delia (a.k.a.
Marv é um troglodita com sérios problemas psicológicos.
Sally was killed that same night.
Sally foi assassinada nessa noite.
I had my debut that same night.
Estreeime naquela mesma noite.
Last night, me and Tom dreamt the same dream.
Na noite passada, eu e Tom tivemos o mesmo sonho.
In the night, I once again had the same dream.
À noite, eu tive outra vez o mesmo sonho.
Last night I raised the same point with Mrs Péry.
Ontem à noite abordei este mesmo aspecto com a senhora deputada Pery.
It came to me last night. We're not the same.
Na outra noite, vi... que não somos iguais.
Try to take the medicine at the same time every night.
Tente tomar o medicamento à mesma hora todas as noites.
The next night I came and I had the same new waitress.
Na outra noite que vim eu fui atendido pela mesma garçonete.
The next night I came and I had the same new waitress.
Na noite seguinte, eu vim e fui atendido pela mesma garçonete nova.
It is the same night, so why in the evening or morning?
É a noite mesmo, então por que à noite ou de manhã?
That's the same way they called Andy, the night I lost him.
Foi assim que chamaram o Andy na noite em que o perdi.
Always the same old story. We work all night, and they benefit.
Trabalhámos toda a noite e eles é que ganham.
Up to last night, I figured the same way you fellas did.
Até ontem à noite, pensava como vocês
The band flew back to Indianapolis to perform a show that same night.
A banda voou para Indianápolis e fez um show completo na mesma noite.
Is that the same woman that I saw at our house last night?
É que a mesma mulher que eu vi na nossa casa na noite passada?
I suppose there were millions of people feeling the same way that night.
Milhões de pessoas devem ter sentido o mesmo, naquela noite.
That same night, he and Kitty were together in Atlantic City.
Nessa mesma noite, ele e a Kitty estiveram juntos em Atlantic City.
And that same night, she told you about this other man?
E nessa mesma noite, ela faloulhe nesse outro homem?
And that same night, she told you that it was me?
E nessa mesma noite, ela disselhe que era eu?
Also when Jailbait asked what they would do during the night Hotshot replied The same thing they do every night...whatever that is .
Inteligentíssimo, carrancudo e ambicioso, ele gasta suas noites traçando planos meticulosos para tentar sempre em vão conquistar o mundo.
It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying,
Mas naquela mesma noite a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio Natã, dizendo
I mean, I heard his band is playing at another party the same night.
Quer dizer, eu ouvi dizer que a banda dele está tocando em outra festa na mesma noite.
A photograph of the same hotel by Mayank Austen Soofi on fire at night.
Eis uma fotografia do mesmo hotel tirada por Mayank Austen Soofi pegando fogo, à noite.
And the second night, he would take the same cap and give it another fold.
E na segunda noite, ele pegou o mesmo quepe e fez mais uma dobra.
And the second night, he would take the same cap and give it another fold.
Na noite seguinte, pegou no mesmo chapéu e fez lhe mais uma dobra.
We could stay at this all night and the answer would still be the same.
Podíamos passar a noite a falar disto e a resposta seria a mesma.
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions.
Essa noite, mandámos buscar as coisas de Eve... os seus poucos bens,
I mean, I heard his band is playing at another party the same night. Rockett
Quer dizer, ouvi dizer que a banda dele vai tocar noutra festa, na mesma noite.
The film was adapted from a sketch of the same name on NBC's Saturday Night Live .
O filme é uma adaptação de uma esquete com mesmo nome do programa Saturday Night Live , da NBC.
Highlights from the second night featured on the video ...There and Then , released later the same year.
A retirada de Noel da turnê criou uma onda de especulação na imprensa de que a banda estava se dissolvendo.
They can swim at the same speed day and night that's faster than any Olympic swimmer.
Eles são capazes de nadar à mesma velocidade de dia e de noite. Isso é mais veloz do que qualquer nadador olímpico.
Can you imagine? Day and night, thinking, observing, the same star for 20 years is incredible.
Vocês podem imaginar? Dia e noite, pensando, observando a mesma estrela por 20 anos, é incrível.
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio Natã, dizendo
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side?
E se eles olham o céu noturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto?
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side?
E se olham para o céu nocturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto?
That same night, the Swede and an unidentified woman... check into a small hotel in Atlantic City.
Nessa mesma noite, o Sueco e uma mulher não identificada deram entrada num pequeno hotel em Atlantic City.
, to which Brain answers The same thing we do every night, Pinky... try to take over the world!
Pinky e o Cérebro um rato doido cabeça oca e seu amigo sábio que quer dominar o mundo.
Each night, we do the same thing in reverse and we even take Nathan to the sports centre.
Todas as noites fazemos o mesmo percurso no sentido inverso, e ainda levamos o Nathan ao Centro Desportivo.
You guys just happened to go to the morgue the same night my old ID badge shows up.
Vocês foram à morgue na noite em que a minha identificação desapareceu?

 

Related searches : The Same - Night Night - Same Same - Pass The Night - Start The Night - The Entire Night - From The Night - The Night Before - The Whole Night - Spend The Night - Stay The Night - Through The Night - Throughout The Night