Translation of "this coming year" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Coming - translation : This - translation : This coming year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This coming year will in many respects be equally crucial. | O ano que iniciámos irá ser, em muitos aspectos, igualmente crucial. |
We will be drafting proposals to that effect this coming year. | No próximo ano, também iremos elaborar propostas nesse sentido. |
This also opens up entirely new perspectives for the coming year. | Assim sendo, ficam abertas perspectivas completamente novas, também para o próximo ano. |
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | Existe alguma chance de você voltar para Quioto este ano? |
Every year the coming year's catches | Todos os anos é estabelecido o volume de pescas para o ano seguinte, com base em estudos biológicos os chamados TAC. |
Let's say this up coming year there's a bunch of potential planned projects. | Vamos dizer que neste próximo ano existem vários projetos planejados potenciais. |
Our work over the coming year will therefore concentrate on this fifth enlargement. | Por conseguinte, o quinto alargamento estará no centro da nossa acção no próximo ano. |
I believe that we can do this by the end of the year, this coming autumn. | Creio que poderemos fazê lo até ao final deste ano, no próximo Outono. |
Coming close to the New Year now. | Já estamos perto do Ano Novo. |
the draft budget for the coming year. | O projecto de orçamento para o ano seguinte. |
The new year is coming with long strides. | O ano novo está se aproximando a passos largos. |
I look forward to discussing it with Parliament during the course of this coming year. | Aguardo com expectativa o debate desta questão com o Parlamento durante o próximo ano. |
The Commission will carefully consider all views before coming forward with specific proposals later this year. | O facto é que nenhum aspecto de pormenor ficou resolvido e o documento de trabalho em questão cobria apenas uma hipótese. |
It should read Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable ... , in other words we would insert in the coming year . | O texto deveria ser o seguinte Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable... ( Exorta a Turquia a propor no próximo ano um calendário rigoroso ), portanto, introduziríamos in the coming year ( no próximo ano ). |
adopt, before 31 January each year, the Centre s programme of work for the coming year. | Aprovar anualmente, até 31 de Janeiro, o programa de trabalho do Centro para o ano seguinte. |
There is no better way of celebrating this than by the coming into force of this new directive next year. | Não haverá melhor forma de o fazer do que a entrada em vigor desta nova directiva no próximo ano. |
The new Middle East bodes poorly for the coming year. | O novo Médio Oriente é pouco promissor para o próximo ano. |
(Cheering) His 15 year old brother is coming of age. | O seu irmão de 15 anos está a atingir a maioridade. |
We test our students who are coming in every year. | Testamos os alunos novos todos os anos. |
Perhaps it should again be highlighted in the coming year. | Talvez se devesse voltar a esclarecer isto no próximo ano. |
Please keep in mind that the totality of ECHO's budget is used every year and this year we are coming to you asking for more because of this situation. | É importante não esquecerem que o orçamento do serviço ECHO é utilizado na íntegra todos os anos, e, este ano, vimos aqui pedir vos mais fundos devido a esta situação. |
They are 7,000 every year people coming for the first time. | Eles são 7.000 todo ano pessoas que vêm pela primeira vez. |
They are 7,000 every year people coming for the first time. | Todos os anos, há 7000 pessoas a chegar pela primeira vez. |
What happens if there is another crisis in the coming year? | O que é que acontece se, no ano que vem, houver uma nova crise? |
Coming this way. | Vem nesta direcção. |
Again, I appreciate your feedback in this regard and I envisage coming back with proposals to amend the directive later this year. | Mais uma vez, agradeço os vossos comentários a este respeito e conto apresentar propostas que alteram a presente directiva no final do ano em curso. |
Last year, we sold over 260,000 products. Coming from 22 different countries. | No ano passado, vendemos mais de 260 000 produtos, oriundos de 22 países diferentes. |
Price stability will probably not survive the coming turn of the year. | A estabilidade dos preços não irá, provavelmente, sobreviver à próxima mudança de ano. |
The European Year of People with Disabilities is coming to an end. | O Ano Europeu das Pessoas com Deficiência está a chegar ao fim. |
We all know that this is coming upon us quickly. We know we have a short term two year Commission. | Conti nua se a incluir um grande e variado número de rubricas de valor maior ou menor, perante as quais se poderia perguntar se se trata ou não de responsabilidades comu nitárias. |
They're coming this way! | Eles vêm por aqui! |
This November that's coming. | Esta novembro. |
This one's coming around. | Está a acordar. |
This ray is coming like this. | Este raio está chegando como este. |
And secondly later on this year sometime towards the end of the year, We'll be coming out with a book called For The Win, from Morton Digital Press. | E em algum momento até o final desse ano, nós vamos lançar um livro chamado For The Win, pela Morton Digital Press. |
Colleagues, yesterday morning here in this Chamber I remarked that the coming year, in terms of the European enlargement process, will be a year of parliaments and parliamentarians. | Caros colegas, ontem de manhã comentei aqui neste hemiciclo que, em termos do processo de alargamento da União Europeia, o próximo ano será um ano de parlamentos e de parlamentares. |
Here we have a proposal to decrease the funding for the coming year. | É nos agora apresentada uma proposta de redução dos fundos para o próximo ano. |
The measures concerning the market and price policy for cereals in the coming year should be considered first in this context. | Tendo como enquadramento estas normas pelas quais nos teríamos de passar a reger, o mercado passaria de futuro a funcionar mais e não menos. |
The Development Committee' s resolution stresses the importance of the up coming general election in Bangladesh in November of this year. | A resolução da Comissão para o Desenvolvimento sublinha a importância das próximas eleições gerais no Bangladesh, em Novembro do corrente ano. |
Aqua Rocket coming this summer. | Aqua Rocket. Disponível neste verão. |
This is Japan coming up. | Aqui está o Japão a ir para cima. |
I ain't got this coming. | Não mereço isto. |
Jap patrol coming this way. | Patrulha japonesa a vir para cá. |
Coming home at this hour! | É melhor entrar um de cada vez. |
And coming from this hill | E vindo desta colina... |
Related searches : Coming Year - This Coming - Coming Next Year - Coming New Year - Next Coming Year - This Year - Coming From This - Coming This Way - This Coming January - This Coming Summer - Coming Up This - This Coming Friday - This Coming Monday - This Coming Weekend