Translation of "coming next year" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Coming - translation : Coming next year - translation : Next - translation : Year - translation :
Ano

  Examples (External sources, not reviewed)

We went back to Afghanistan, because the next year was coming, and we wanted to support.
Retornamos ao Afeganistão, porque o ano seguinte se aproximava e queríamos dar apoio.
And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year.
E aparentemente está a ser refeito e vai sair para o ano que vem.
We went back to Afghanistan, because the next year was coming, and we wanted to support.
Regressámos ao Afeganistão, porque o ano seguinte aproximava se e queríamos dar apoio.
Are you coming next week?
Você virá na semana que vem?
Next year
Ano seguinte
There is no better way of celebrating this than by the coming into force of this new directive next year.
Não haverá melhor forma de o fazer do que a entrada em vigor desta nova directiva no próximo ano.
Would you mind coming earlier next time?
Você se importaria em vir mais cedo da próxima vez?
Next year is an election year.
O ano que vem é ano de eleições.
Next fiscal year
Ano fiscal seguinteUnknown payee
Next year peace...
Paz no próximo ano...
Every year the coming year's catches
Todos os anos é estabelecido o volume de pescas para o ano seguinte, com base em estudos biológicos os chamados TAC.
Coming up next is We are the world.
A seguir, We are the world .
Well, coming back down here next Sunday afternoon.
Bem, estou de regresso no próximo domingo à tarde.
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest .
O Conselho do BCE prosseguirá com as suas deliberações , para que seja tomada uma decisão final até ao início do próximo ano , o mais tardar .
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest.
O Conselho do BCE prosseguirá com as suas deliberações, para que seja tomada uma decisão final até ao início do próximo ano, o mais tardar.
See you next year!
Até o ano que vem!
See you next year!
Até o próximo ano!
Six year, next month.
Faz seis anos para o mês que vem.
Come back next year.
Volta para o ano.
What about next year?
Então e no ano que vem?
See you next year.
Vemonos para o ano.
The very next year
The very next year
Please tell me what will be coming next week.
Por favor, diga me que filme vai passar na semana que vem.
Thanks for coming, guys! I'll see you next week!
Obrigado por virem, pessoal! Vejo vocês semana que vem!
Thanks for coming, guys! I'll see you next class!
Obrigado por virem, pessoal! Vejo vocês na próxima aula!
Tom is coming to see us again next week.
O Tom está vindo nos ver de novo na próxima semana.
And wherever I go next, you're coming with me.
E onde quer que vá a seguir, tú vens comigo.
Coming close to the New Year now.
Já estamos perto do Ano Novo.
the draft budget for the coming year.
O projecto de orçamento para o ano seguinte.
Next year is the year of the rabbit.
O ano que vem é o ano do coelho.
Finally, next year will see the start of the negotiations for the definition of the next Financial Perspective, which will be decisive in orienting European Union policy in the coming years.
Finalmente, também no próximo ano, terão início as negociações com vista à definição das próximas Perspectivas Financeiras, que serão decisivas para a orientação das políticas comunitárias nos anos futuros.
And next year, toilet paper.
E para o ano, papel higiénico.
It will be next year.
Vai ser no próximo ano.
I'll see you next year.
Te veréi no ano que vem.
Next year I'll be 84.
Para o ano tenho 84.
Keep it for next year.
Guardea para o próximo ano.
I'll see you next year.
Vemosnos para o ano.
Next year all our troubles
No próximo ano, todos os nossos problemas
We'll be back next year.
Voltamos para o ano.
Then next year, London again.
No próximo ano, Londres de novo.
The next year (Year 3) we've got nine machines.
No ano seguinte (ano 3) nós temos nove máquinas.
More promises about next year, the year after that?
Mais promessas sobre o próximo ano e o seguinte?
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
Se ninguém sabe o que vem a seguir, ninguém ficará desapontado.
It looks like Tom will be coming here next month.
Parece que o Tom vem para cá no mês que vem.
It looks like Tom will be coming here next month.
Parece que o Tom vai vir para cá mês que vem.

 

Related searches : Next Coming Year - Coming Next - Next Coming - Coming Year - Next Year - Next Coming Weeks - Coming Next Week - Coming Up Next - Next Coming Days - Coming New Year - This Coming Year - Again Next Year - Till Next Year - Maybe Next Year